庞大堆积物上,这儿是枝杆杈丫赤杨树丛,那儿是弯弯曲曲稠李,既有像蟹螯似攀着树干往上爬窄叶红柳,也有向水面低垂茶藨子灌木;河面被分裂成许多碎块,水流从堆积物底下各处冒出来,或者疾如飞泉,四散奔泻,或者连绵而涌,汩汩不绝,但很快又汇合在起。这种地方,即便爬着过去也很危险,因为那些腐烂树木和倒下枯树,很可能坍下来压伤人,但“高明”渔夫是决不会裹足不前,绕道过去。
径直往这可怕荆棘丛深处钻进去,事先关照大家要避开只听得见水声而看不到水险恶地方,那里,脚下尽是小蠹虫、甲虫和蚜虫。
在些倒下树木、露出地面树根、断枝残叶、枯木朽株、被河水冲得溜滑原木,以及成堆碎石、鹅卵石和大石块中间露出几条黑魆魆、冲蚀出来地沟。看到其中条沟里有小群小鱼。茴鱼白色小嘴巴往上蹿起来,啄碰着那些垃圾和蠹虫蛀出来树屑、杂物。其中要是有条鱼叼到条幼蠹虫或者孑孓,就会倏地钻回到原木底下,于是整个鱼群也就随着逝去。水流旦急遽地闯进原木下面,或是消逝在乱木杂树丛中之后,就会在黑暗中拥挤得东磕西碰,时间很难从杂乱无章树木堆里脱身。小心翼翼地把手里钓丝放下水去,蚯蚓刚碰到水,立刻有个影子从原木底下窜出来,手上震动下,于是就细心地把条吊在钓钩上像弹簧似挣扎着大鱼拉上来。
当阿基姆同那两个勉强拖着腿走路伙伴(阿基姆个劲地沿着奥巴里哈河奔跑,把两个跟班累得半死)回来时候,已经从堆积物底下钓到好些茴鱼,本想在他们面前夸耀番,但是那位“老哥”打开他背包,看到里面有那多漂亮细鳞鱼,成绩就黯然失色,但是按钓到条数来说,儿子成绩超过阿基姆,所以他豁达地赞扬们父子说:
“哎哟哟,真是不起!老哥,从来没见过有这样钓鱼渔夫!瞧,他们紧紧地跟在你后面,死逼硬赶,死逼硬赶!真厉害!”
向这两位朋友说,用他们那套不成样子钓具,即使到天国乐土去钓鱼,除烂木头或是破靴子之外,也什都钓不着。
“既然这样,那们不上你那个天国乐土去就是!”这两位北方捕鲱鱼渔人异口同声地回答说。把柯利亚也叫做北方捕鲱鱼渔人,因为他自懂事以后直都是在北方生活,他捕捉过鱼,其中包括图鲁汉斯克鲱鱼,不知道已经有多少;这些地方捕鲱鱼渔民虽然身材只有半大孩子那高,但是他们吃鱼胃口之大,们很快就可以亲眼看到。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。