子,就要求她做妻子,”他自言自语,想到这个就使他对她感到冷淡和敌意。“和她说话不可能不带责备意思;看到她不由得会怨恨;她也只会更加憎恶,这是定。而且,现在在达里娅·亚历山德罗夫娜对说那些话以后,怎能够去看她们呢?难道能不表示明白她告诉话吗?而要宽宏大量地饶恕她,可怜她!要在她面前扮演个饶恕她、把爱情赏赐给她角色!达里娅·亚历山德罗夫娜为什告诉那些话呢?也许可以偶然会见她,这样来,切都会自然而然;但是,现在不可能,不可能!”
达里娅·亚历山德罗夫娜给他写封信,向他借副马鞍给基蒂用。“人家告诉,您有副女用马鞍,”她信上写着。“希望您亲自给们送来。”
这是他所不能忍受。个聪明体贴女人怎可以使她妹妹处于这样种屈辱境地呢!他写十次字条,都撕,就把马鞍送去,没有附回信。回信说他会去不行,因为他不能去;说他因事不能抽身,或是他要离开这里,所以不能来,那就更糟。他没有回信,而且带着种好像做什丢人事样心情,把马鞍送去;他把他感到厌烦切农事交给管家,第二天,他就出发到个遥远县里去看望他友人斯维亚日斯基,这位友人邻近有许多极好松鸡出没沼泽,他最近还来过信,要求他履行到他家里去小住诺言。在苏罗夫斯克县有松鸡出没沼泽,早就吸引列文,但是由于田庄上事务缠身,他直拖延着没去拜访。现在他很高兴离开谢尔巴茨基家邻近,主要是摆脱农事,尤其高兴是去打猎,那在他烦恼时候常常成为他最好安慰。
二十五
去苏罗夫斯克县,没有铁路,也没有驿马,于是列文就乘他自己旧式四轮马车去。
在半路上,他为喂马,停在个富裕农民家。位长着浓密、在两颊上变花白红颊须,秃头,满面红光老人打开大门,把身子紧贴在门柱上,让三驾马车通过去。老人指点马车夫到院子里间披屋里去,——那院子是新修,宽大、干净而又整齐,院里摆着些烧焦木犁,——然后请列文走进客房。个赤脚穿着套鞋、服装清洁少妇正在擦洗新门廊地板。她被跟在列文后面跑进来狗吓跳,发出声尖叫,但是当她听说狗不会咬人时候,她立刻就因为自己惊惶失措而发笑起来。用她裸露手臂把通到正房门指给列文,她又弯下腰去,掩藏起她美丽脸,继续擦洗着。
“您要茶炊吗?”她问。
“好,麻烦你。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。