情。亲爱弗洛拉,忍不住在想,你们订婚消息还没正式公布,真是不幸中万幸。”
“妈妈!”弗洛拉生气地大喊。
“天意,”艾克罗伊德太太喃喃地说,“虔诚地相信冥冥中自有天意——神灵决定每个人命运,莎士比亚优美诗句就是这写。”
“艾克罗伊德太太,您自己脚踝太粗,总不会也是全能上帝所赐吧?”杰弗里·雷蒙德不负责任地笑起来。
想他本意是缓和下紧张气氛,但艾克罗伊德太太恨恨地瞪他眼,摸出手绢。
“弗洛拉差点就陷进桩恐怖丑闻和惨剧。本来坚决不相信亲爱拉尔夫和可怜罗杰之死有什瓜葛,他不可能下得手。这人特别容易信任别人——从小就这样,最讨厌把人往坏处想。但是,当然,大家肯定还都记得,拉尔夫小时候经历过好几次空袭,听人说,那种影响要很久以后才会显现出来。他们完全无法为自己行为负责,你知道,失去控制,无能为力。”
“妈妈,”弗洛拉惊呼,“您该不会认为凶手是拉尔夫吧?”
“够,艾克罗伊德太太。”布兰特说。
“脑子里乱成团,”艾克罗伊德太太抹着眼泪,“这太令人难过。在琢磨,如果拉尔夫有罪,这笔家产该怎处理?”
雷蒙德粗鲁地将他椅子从桌旁推开。布兰特少校则依旧不动声色,若有所思地打量着她。
“哎,就像弹震症,”艾克罗伊德太太坚持说下去,“敢说罗杰在金钱上对他管得很严——当然这也是为他好。看得出来,你们都不同意看法,可就是想不通拉尔夫为什不露面。谢天谢地,弗洛拉和拉尔夫订婚消息从没正式公布过。”
“明天就宣布。”弗洛拉朗声说道。
“弗洛拉!”她母亲震惊得无以复加。
弗洛拉扭头对秘书说:
“麻烦你给《晨报》寄份公告好吗?还有《泰晤士报》,拜托,雷蒙德先生。”
“如果你确定这样明智话,艾克罗伊德小姐。”雷蒙德严肃地回答。
冲动之下,她又转向布兰特。“您应该理解,”她说,“还能怎办?到这个地步,必须站在拉尔夫边。您难道不解,别无选择吗?”
她用热切目光探询地看着他。过很久,布兰特突然点点头。
艾克罗伊德太太不由得尖声叫嚷起来。弗洛拉不为所动。这时雷蒙德开口。
“您出发点很赞赏,艾克罗伊德小姐,但这未免有点轻率吧?再等两天吧。”
“就明天,”弗洛拉明确地说,“妈妈,再这拖下去没有好处。无论如何都不能对朋友不忠实。”
“波洛先生,”艾克罗伊德太太泪流
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。