样看到了女性内心的种种矛盾。母亲的矛盾、我的矛盾、我那些为爱痴狂的朋友的矛盾还有女人的愚蠢都是我的主题也是我立志写作的根源。我不为取悦男人而写但也不愿意为了不取悦男人而选择不写。我不希望我因为“会取悦男人”而被剥夺说话的权利。
我承认我的实力还不过硬尽管如此我还是收到了许多读者来信它们出自心怀矛盾、被矛盾所伤、又享受着矛盾的女性之手。我不愿无视与我感同身受的女性。我知道如果我在写作时充分考虑各个层面就不会被事与愿违地利用也知道如果我写的东西足够精炼就可以避免男人的肆意曲解。我可以忍受他人将利刃对准自己却不愿意看到我的文字被改造成指向他人的锋利武器。如何避免这种情况是我的另一大烦恼。我有没有可能只写自己同时避免一切取悦男人的可能性呢
您在回信中提到您的“扔进阴沟”言论遭到了部分性工作者的抗议。其实在那篇采访刚发出来的时候我就听说了这件事。我也很好奇男人为何会如此无知无觉而性工作者又为何会如此自我意识过剩。当时我刚好在幻冬舍的网站上有个随笔专栏就在连载中提了几笔。据我猜测男人是完全没有意识到自己是阴沟而性工作者又隐约察觉到自己把身心扔进了阴沟所以才会那么生气。无知无觉到极点的男人察觉不到自己有可能被瞧不起却会截取那些看似可以用来攻击女性的语句着实精明反之女性非常清楚她们可能会被蔑视所以对再细微的表达也极为敏感。
母亲还留下了另一个难题。那就是自从涉足夜世界之后我再也没有真正面对过恋爱。然而在她看来恋爱是人世间最重要的事情之一。不过再往下写篇幅就太长了。刚巧下次的主题是性爱到时候再与您细聊好了。
2020年6月10日
铃木凉美
***
[1]“太太”的日语“奥さん”的字面意思是“里面的那位”反映了传统男女性别分工的刻板印象。
我不禁想象
如果我有一个像你一样聪慧的女儿
会是怎样一幅景象。
铃木凉美女士
感谢你寄来坦率而诚实的回信。
这次的主题是“母女”。看完你的回信我痛感人无法选择自己出生长大的环境。你母亲的人生态度一定对你的选择产生了巨大的影响无论好坏。如果她不是这样一个人你也许就不会选择这条路了。与此同时我也再次感受到自己的幸运因为我没有一个如此智慧而强大的母亲不至于受到如此深远的影响。不过细细想来我那位对女儿缺乏理解的母亲留下的“遗产”便是我不结婚生子的选择。如此看来母亲的影响还是在某种程度上左右了我的人生。
你的母亲“从不放弃在言语上与人