看别人这夸庄钦。
可是现场看他和其他女演员对手戏,听见别人那样评价他,夸赞他,李慕心底开始泛酸水。
怎抱那久。
哪怕知道演员就是这个行业,李慕仍旧控制不住种想把他藏起来念头。
好在他第二场表演,就是和男演员拍针锋相对戏,李慕对这个演员有些脸熟,打开手机查下,原来叫郑风柏。
搜就看见些瓜,庄钦以前是给这个郑XX当替身,后来顶替上位当主角,传闻二人不合,但表面上他们是互关关系,同个公司,微博还要互动,甚至庄钦还给他探过班。
专磕相爱相杀CP粉集中在他俩替身CP超话之下。
第二场比赛胜,再胜场就能拿到组内NO.1。如果他输,他对手就胜利。
但是随机到对手,再随机到剧本后,现场却出点小岔子。
“对不起导师,能问下吗,就是,之前看有选手表演用是原声,不是翻译,车轮战能用原声比赛吗?”
这回抽取到剧本是个英文剧本。
而对手是同组内个男演员,叫邵平,虽然每天起上课,但庄钦跟他确实不怎熟悉,对方演艺经验也颇为丰富,据说是跑六七年龙套,然后开始演配角。
至今也没演过什让人印象非常深刻角色,可是肯下功夫琢磨演技,所以演技其实是很不错。
要求演原声意思,就是说用英文来对白,而不是用翻译过来台词表演。
这做有利有弊,利在于台词不会因为翻译问题而让观众和演员出戏,而且也更好代入原片;弊在于现场观众不懂英语话,是听不懂两人对话,只能看见冲突和表情,看见演员情感。
节目组没有限制演员表演方式,所谓用原声台词来表演,也是允许。
台下导演也没多想,指示说可以,然后反馈到台上。
“可以是吗?”
那很喜欢庄钦女演员导师下想到庄钦之前被全网嘲黑历史。
当时庄钦才出道不久,上综艺也没什经验,正好有期节目,讲英语时候露底。
后期剪辑原封不动地把这段放上去。
庄钦英语发音问题、语法问题,甚至单词读法问题都被揪出来嘲笑。
原本只是个很小很小问题,艺人英语说得不够好,不是什失德事,但网友就是这样,图乐,似乎觉得这个口音非常好笑,可笑是笑话别人发音那些人,自己连高中英语可能都考不及格。加上对家下场黑,这事儿当事就闹得挺大。
后来庄钦就再也没在台上讲过英语。
那女导师立刻意识到这个邵平是故意,马上说:“说原声台词是
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。