果你违背诺言,你将有灭顶之灾(Youwillperishifyougobackuponyourfaith)。
“对,”戈登具思苦想地说,“这绝不是巧合,就是这条信息——它是个威胁还是个警告?——送给布拉泽胡德,而老布拉泽胡德大慨用莫梅利书也解读出这条信息,但这条信息对们却毫无用处。事实是,们解开信息,但却无法推进们下面调查。”
“也就是说,猜想,”卡迈克尔说,“布拉泽胡德曾许诺做某件事儿,却打算食言。”
“可能。”里夫斯说。
“为什是可能?它还说明什?”
“喔,不知道……不,当然它是那个意思,但是正如戈登说,它不能让们调查有丝毫进展。”
“确是这样,”卡迈克尔同意,“不过,它同时还给们提供另外条线索。”
“什线索?”戈登问。
“待会儿告诉你。说,午餐时间到,下楼吧。”
下楼时候他解释自已看法:“另条线索就是密码条儿丢。除非是错,否则绝不是丢密码条儿那简单。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。