后,去车站,再次用你们花招。”
“猜,是说本自己书名字?”
“不是,在乡村最好办法是重复个故事。说个朋友丢本叫《撒旦忧伤》书,他急于找回来。个行李员让去找另个行李员,那个行李员告诉说,他在火车上找到另本书,名字叫《永生》。”
“没有本书叫这个名儿。”
“知道,也许很多书都叫这个书名,也许压根儿就没有这本书。不管怎样,知道是怎回事。那个行李员——究竟叫什名字想不起来,把那本书带回家给他妻子。当他妻子递给那本莫梅利《永生》时,没有表现出丝惊讶。看来她并不喜欢那本书,因为她给时候没有流露出不舍。”
“但是你有什理由认为它就是们要找那本书呢?”
“有,书页面上画着很多条线,偶尔还会出现问号和尖利笔尖留下标记,认为这些笔迹出自布拉泽胡德之手。当然,现在们只需用你那张密码条儿从中解读即可。”
“好极,伙计!立刻上楼吧。虽然不太确定,但那张纸条应该就在手边。和打扫房间女佣玩着永不停歇游戏:她总是认为把文件摞成大堆才便于清理,而不是散得到处都是。每天早上把它们摊开,第二天早上它们铁定又被摞成堆儿。”他们走进里夫斯房间。“让看看,这是所得税条,这是姑姑来信,这是另位男人来信……哈!这是什?不,不是,那这个定是……嗅,真讨厌!条儿好像没啦。”
“你肯定没有把它放到你口袋里吗?”
“想没有……不,它不在那儿,找找这儿……再把文件翻遍……你们瞧,真够奇怪,就在昨天晚上还看过眼呢。”
“可是现在它没,还有什东西丢没有?”
“现在还不知道。哦,说,这就是做事限度,起先们有密码条儿却没有解码书,现在们有解码书却不见密码条儿。”
“多像人生啊!”戈登联想道。
“这是什?‘Holditandthoughtwiththe……’,哦,太好!看看,这是从那本讨厌《个性形成》那本书里解读出错误信息。不过,在解码时候,抄下每个词在书中页码,因此老华生还是宝刀未老。等下——对,就是它,现在,准备好吧?单词‘hold’对应第八页第七行第四个字,在莫梅利书里是什字?”
“是‘你’,这个字作为条信息开头很合适。”
于是他们开始解码,这次战果斐然。解码结束,卡迈克尔举着半张纸,上面写着句话:如
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。