不是靴子,是军情。俺想知道这场战争走向。有什好笑?你只是个诗人,根本不懂啥叫战略。”
“你要大吃惊,因为懂。”
“胡说八道。你连屁都不懂。”
“这倒没错。屁这玩意儿确实没矮人懂得多。”
卓尔坦不屑地摆摆手,大步走向橡树。丹德里恩终究没能按捺住好奇心,催促珀迦索斯跟上去。片刻后,杰洛特也决定跟上他们。然后他发现米尔瓦也跟在后面。
啄食尸体乌鸦飞上半空,呱呱地叫着,拍打翅膀声音显得格外嘈杂。其中几只朝森林飞去,其余那些落在高处树枝上,仔细打量蹲在矮人肩头、正在诋毁它们亲娘陆军元帅话篓子。
树上挂着七具尸体。第具胸前挂着块木牌,上面写着“叛徒”。第二具木牌上写着“通敌者”。第三具是“精灵眼线”。第四具写着“逃兵”。第五具是个女,穿着破破烂烂、满是血迹衬裙,木牌上写着“尼弗迦德婊子”。还有两具尸体没挂木牌,说明至少有部分死者是被随机吊死。
“你瞧,”卓尔坦·齐瓦指着那些木牌,欢快地说,“咱们军队从这边过去。英勇小伙子们主动出击,打退敌人。就像咱们看到,他们还有时间放松下,来点儿战争期间娱乐。”
“可这对们有什好处?”
“这意味着前线位置变,泰莫利亚军队正挡在咱们和尼弗迦德人之间。咱们安全。”
“可前面那些烟柱呢?”
“是咱们人干。”矮人自信地说,“他们在焚烧给松鼠党提供食宿村庄。相信俺吧,前线已经在咱们身后。从十字路口往南就是阿梅利亚要塞,在楚特拉河和艾娜河交汇地方。那条路看起来很平坦,可以走下。咱们现在不用害怕尼弗迦德人。”
“有烟就有火,”米尔瓦说,“有火就难免烧伤指头。觉得往火里走实在不明智。沿着路走也很不明智,因为骑兵随时能发现们。们还是躲进树林比较好。”
“泰莫利亚人或某支从索登来部队已经经过这儿。”矮人顽固地说,“咱们已经把前线甩到身后。咱们可以放心大胆地走大路。就算遇到军队也是自己人。”
“还是太冒险。”弓手摇着头说,“如果你真是这方面行家,卓尔坦,你肯定知道尼弗迦德人经常派先遣队到前方很远地方侦察。也许泰莫利亚人当真来过,但们不知道前面有什。南边烟柱把天空都染黑。你阿梅利亚要塞眼下多半也在燃烧。这就说明们并没有把前线甩到身后,而是正踩在前线上。们也许会撞见军队、强盗、逃兵或松鼠党。如果前往楚特拉河,还是从森林里走更好。”
“
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。