,意为“高级时装”。
31德文,意为“语感”。
32意大利杰出歌剧作曲家威尔第(1812—1901)作品。
33巴特勒(1818—1893),美国政治家和军官,为工人和黑人权利斗争战士。
34谢里登(1831—1888),美国骑兵军官,南北战争中,对打败南方军队有重要贡献。
35米尔罗伊斯(生卒年不详),美国南北战争期间军官。
36德文,意为“焚风”。
37意大利文,意为“悄声地”。
38法文,意为“纠葛”。
39英文,意为“阿帕切人侵扰事件”。
40法文,意为“全墨西哥”。
41法文,意为“优雅”。
42意大利文,意为“蓬蒂内沼泽”。
43意大利文,意为“闲适”。
44德·索绪尔(1740—1799),瑞士物理学家、地质学家、早期阿尔卑斯山探险家。
45卡耶哈(1759—1826),西班牙将军,新西班牙(即今墨西哥)总督,曾镇压过墨西哥独立g,m。
46拉丁文,意为“天国之王后”。
47巴斯克·德·基罗加(1470?—1565),西班牙教士,曾任新西班牙(即今墨西哥)王家法院法官和米却肯州首任主教。
48在西班牙语国家中,对女人尊称。
49意大利文,意为“懒汉”“无赖”。
50英文,意为“贴身男仆”。
51米盖尔·卡勃雷拉(1695?—1768?),墨西哥画家。
52卢卡·焦尔达诺(1632—1705),意大利著名画家。
53约瑟夫(1768—1844)、吕西安(1775—1840)、路易(1778—1846)和热罗姆(1784—1860)分别是拿破仑长兄及弟弟。
54法文,意为《新时代》。
55丘里盖拉兄弟是西班牙十七世纪末至十八世纪初著名建筑师家族,即何塞·贝尼托(1666—1725)及其兄弟霍阿金(1674—1720)和阿尔维托(1676—1750)。他们作品大多集中在萨拉曼卡,在不到五十年时间里,他们使该城面目焕然新,变成丘里盖拉式城市。
56托尔萨(1757—1818),西班牙雕塑家和建筑师。
57费尼莫尔·库珀(1789—1851),美国作家,作为美国边疆冒险小说和海上冒险小说创始人,在美国文学史上享有重要地位,其代表作为《皮袜子故事集》五部曲。
58德文,意为“德国人之家”。
59德文,意为“祖国”。
60英文,意为“墨西哥板球俱乐部”。
61赫斯珀里得斯是希腊神话
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。