吗?你还没吃过吧?”
“没呢。”
“看你,都不知道自己错过了这么好吃的东西。qouzimahshi,太美味了。像甜甜的、嫩嫩的牛犊肉,但更好吃。”
他满脸狐疑之色。
“嘿,我还以为你养山羊呢,里奇。我在你家后面看见的那些长角的动物是什么呀?”
“哦,那是4-H项目。”
“你们最后不会吃掉4-H项目?”
“不会。我看它们大概是用来阻止野草生长的。”
“理论上说,不是要喝它们的奶,吃它们的肉吗?”
“这些山羊本来应该是用来屠宰的。那个项目的想法是,趁它们长到四十磅之前,把它们送到州里的市集上卖掉。鉴定员会挨个儿摸摸它们的肋骨、髋骨,哪儿都摸一遍,然后给你个等级。”
“你家的山羊能得优等吗?”
“它们都很不错。但你没法在这儿卖掉山羊。嘿,在这一带连送都送不出去。我知道,是因为我试过。”
“可我看这儿到处都是啊。我是指县里。”
“没错,前阵子搞4-H项目的时候,大家对待宰的大山羊狂热得很。沃克先生不知用什么理由把人们鼓动起来了。现在倒好,县里一半地方都养了山羊,送都送不掉了。”
“哈,”卢萨说,“沃克先生是谁?”
“他好像还是我们家的叔伯亲戚。和我们是姻亲。”
“这儿方圆十六英里,到处都是你家的叔伯亲戚。”
“是啊,但沃克先生,他是4-H项目的牲畜顾问。或者说以前是,那会儿,我还小。现在他很可能已经退休了。6号公路旁的那座农场,临马路的田头都长满野草的那个,就是他家的。我听说他还种栗树。”
“栗树五十年前就死光了,里奇。美洲栗树感染了真菌枯萎病灭绝了。”
“我知道,他种栗树这事儿我也都是听人说的。其中的门道我不清楚。他很懂植物,还有跟植物有关的那些事儿。大家都说他应该去给农作物项目当顾问,而不是牲畜顾问。所以,山羊那个项目让他全搞砸了。”
“哈,”卢萨说,“你觉得他能不能帮我弄到一两头便宜的山羊来举办宴会?我会邀请你妈妈和姨妈她们,用qouzimahshi和imambayildi让所有人大吃一惊。”
“后头那个是什么意思?”
“众神的美食,里奇。就是烤乳羊和烤填了馅儿的蔬菜。其实,imambayildi的字面意思是指‘好吃到皇帝都会晕倒’。你的玛丽·埃德娜姨妈要是看见一只小乳羊趴在她老妈的胡桃木餐桌上瞪着她,她也会晕过去的。”
里奇哈哈大笑。他笑起来的样子很有意思,嘴张得老大,臼齿都露出来了。“你没必要找沃克先生帮你弄山羊。你只要