罗夫仍控告霍尔败坏自己作为会计师名誉。
[326]这是十八世纪中叶规定应付给律师谈话费。
[327]“加拿……案”,参看第七章注[71]。
[328]酒糟鼻联谊会是对犹太人蔑称。
[329]乡巴佬,原文为英语化爱尔兰语。
[330]按犹太人宣誓时照例戴着帽子。
[331]弗雷德里克・福基纳爵士(1831-1908)为当时都柏林市记录法官(参看第七章注[158])。
[332]巴特桥,参看第七章注[141]。
[333]牛眼女神指朱诺(Juno),因其名字与六月(June)发音相近,所以这说。从“牛眼女神月”至“犯罪分子”(见本章注[342])这大段,系模仿审判记录与爱尔兰传说文体。
[334]九0四年五月二十九日(星期日)为二位体节日。
[335]阿瑟・什考特尼(生于1852),爱尔兰高等法院助理法官(1904)。
[336]威廉・德雷南・安德鲁斯(1832-1924),爱尔兰高等法院法官(1904)。
[337]原文为拉丁文。
[338]这里把记录法官(见本章注[331])福基纳(Falkiner)姓改成与之发音相近驯鹰者(Falconer)。
[339]布里恩法律是八世纪时用盖尔语写成古爱尔兰法律。布里恩是个公断人或仲裁人,而不是近代意义上法官。下文中爱阿尔是爱尔兰古称。
[340]古代以色列人有十二部族(见《旧约・民数记》第1章)。这里把爱尔兰人也凑成十二部族,每个部族充当名陪审员。(1)爱尔兰主保圣人帕特里克。(2)休・马卡尼麦尔(572-598),爱尔兰传说中古王。(s)欧文,二世纪芒斯特王。(4)百战之康恩,参看本章注[50]。(5)奥斯卡,传说中勇士莪相之子,见第九章注[219]。(6)弗格斯,参看第章注[41]。(7)芬恩・麦库尔,参看本章注[275]。(8)德莫特・麦克默罗(?-1171),参看第二章注[80]。(9)科麦克,参看第八章注[196]。(10)圣凯文(?618),爱尔兰基督教传教士,都柏林主保圣人之。(11)卡奥尔特・麦克罗南,传说中武士和诗人,在五世纪后半叶与圣帕特里克谈过话。(12)莪相是芬恩・麦库尔之子。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。