油儿。
西茜·卡弗里
运气好着呢。卡文、库特黑尔和贝尔士尔贝特[6]。(唱)
把它给内莉,
让她戳到肚皮里,
把鸭腿儿给她,
把鸭腿儿给她。
(士兵卡尔和士兵康普顿转过身来反唇相讥。他们军服在灯光映照下鲜艳如血色,凹陷黑军帽扣在剪得短短金黄色头发上。斯蒂芬·迪达勒斯和林奇穿过人群,同英国兵擦身而过。)
士兵康普顿
(晃动手指)给牧师[7]让路。
士兵·卡尔
(转过身来招呼)哦,牧师!
西茜·卡弗里
(嗓音越来越高)
她拿到鸭腿儿。
不知放在哪儿啦,
把鸭腿儿给她。
(斯蒂芬左手抡着梣木手杖,快活地唱着复活节“将祭文”。林奇陪伴着她,将骑手帽低低地拉到额下,皱起眉头,面上泛着不悦冷笑。)
斯蒂芬
瞧见殿堂右手喷出股水。哈利路亚。
(个上年纪妓院老鸨从门口龇出饥饿龅牙。)
老鸨
(嗓音嘶哑地低声说)嘘!过来呀,告诉你。里面有个黄花姑娘哩。嘘!
斯蒂芬
(略提高嗓音)凡是挨近水人。
老鸨
(在他们背后恶狠狠地啐口)三学院医科学生。输卵管咋啦?尽管长根鸡巴,可个子儿也不称。
(伊迪·博德曼吸吮着鼻涕,跟伯莎·萨波尔蜷缩在
起。此刻拉过披肩掩住鼻孔。)
伊迪·博德曼
(骂骂咧咧地)接着,那家伙说:“瞧见你在弗思富尔广场跟你那个戴睡帽浪荡汉——铁道涂油工道鬼混啦。”“你瞧见又怎样?”说。“你这是多管闲事,”说。“你从来也没见跟个有老婆山地人勾搭过!”说。瞧她那副德性!个告密者!顽固得像头骡子!她自己才同时跟两个男人道溜达呢:火车司机基尔布赖德和等兵奥利芬特。
斯蒂芬
(得意洋洋地)个个都得到拯救。[8]
(他胡乱木手杖,瓦斯灯晕轮便抖动起来,那光撒遍世界。只到处觅食白色褐斑长毛垂耳狗吼叫着,跟在他后面。林奇踢它脚,把它吓跑。)
林奇
还有呢?
斯蒂芬
(回头望望)因此,将成为人类共同语言,乃是手势,而并非音乐或气味。这种传达手段所明确显示不是通常意义,而是生命第原理,结构性节奏。
林奇
黄色哲学言语宗教学。梅克伦堡街[9]形而上学!
斯蒂芬
莎士比亚就受尽悍妇折磨,苏格拉底也怕老婆。就连那位绝顶聪明斯塔基莱特人[10]都被个荡妇套上嚼子和笼头,骑来骑去。
林奇
哎!
斯蒂芬
不
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。