白,要是们误今晚火车,就得整整等上个星期,口袋里钱可付不起在悉尼呆个星期帐。这个国家大着哩,咱们要去那地方可不是每天有火车。明天有三趟车,们坐哪趟车都只能到达博。这样,们就得在那里等着转车,他们跟说,要是们那样走话,那比们想想办法赶今晚车更受罪呢。"
"能挺过去,帕迪,"菲又说遍。"有弗兰克和梅吉照顾,不会有什事。"她两眼望着弗兰克,恳求他别再说。
"那现在就去给玛丽打个电报,告诉她明天晚上等们。"
中心火车站比克利里家人所到过任何建筑物都要大,个巨大圆柱形玻璃大厅似乎在同时回响着、吸收着成千上万人喧声闹语。他们在横七竖八捆着绳子筐子旁等着,目不转睛地望着块巨大指示板,它是由手拿长杆人调整。在愈来愈暗暮色中,他们挤在这群人中间,眼巴巴地望着五号站台上铁门;门虽然关着,但门上面有手写几个字:"基兰博邮车"。在号站台和二号站台上,紧张活动预示着开往布里斯班和墨尔本夜班快车即将发车,旅客们正在熙熙攘攘地通过检票口。不久,便轮到他们。五号站台门吱吱嘎嘎地打开,人们开始急不可待地挪动起来。
帕迪给他们找间空着二等车厢,把大些男孩子安置在靠窗口座位上,而菲、梅吉和那些小小孩则坐在通往车厢连接处长过道滑门旁。有人抱着找个空位希望探进脸来,但看见车厢里有那多孩子,马上就被吓退。有时候,家人口多也有它长处。
夜里很冷,他们解下所有手提箱外面捆着花格呢大旅行毛毯;尽管车厢里没有供暖,但地板上放着装满热灰钢箱却散发着热气。不管怎样,谁也没盼着供暖,因为在澳大利亚或新西兰,任何地方都是从不供暖。
"爸,还有多远呐?"当列车起动,车身轻摇,铿铿锵锵地向前方目地奔驶时,梅吉问道。
"比们那本地图册上看到路程要长得多,梅吉。610英里。明天傍晚时候们就到。"
男孩子们惊得透不过气来,可是,窗外灯光初放,万家灯火所构成仙境般画面使他们把这点忘在脑后。他们全都凑到窗前观看着,在列车驶出最初几英里路程中,房子仍然不见少。随着车速加快,灯光越来越稀少,终于完全消失,代替它们是不断地涌向呼号着疾风点点火星。当帕迪把男孩子们领到外面,以便让菲给哈尔喂奶时候,梅吉羡慕地望着他们背影。这些天来,她似乎已经不被看作是男孩子中间员
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。