来,就会有人叫她到太太这儿来。”
“您看,这儿又是位,”玛格丽特接着说,面脱下长裙,披上件白色浴衣,“您看,这儿又是位,在用得着时候她就来找,但又不肯诚心诚意地帮次忙。她知道今晚在等她回音,直在盼着这个回音,等得很着急,但是可以肯定她定把事丢在脑后自顾自玩去。”
“可能她被谁留住。”
“给们拿些潘趣酒来。”
“您又要折磨自己,”纳尼娜说。
“这样更好。给再拿些水果、馅饼来,或者来只鸡翅膀也好,随便什东西,快给拿来,饿。”
这个场面给留下什印象是不用多说,您猜也会猜到,是不是?
“您等会儿跟起吃夜宵,”她对说,“吃夜宵以前,您拿本书看看好,要到梳妆间去会儿。”
她点燃只枝形烛台上几支蜡烛,打开靠床脚边扇门走进去。
呢,开始思考着这个姑娘生活,出于对她怜悯而更加爱她。
面思索,面跨着大步在这个房间里来回走动,突然普律当丝进来。
“啊,您在这儿?”她对说,“玛格丽特在哪儿?”
“在梳妆间里。”
“等她,喂,您很讨她喜欢,您知道吗?”
“不知道。”
“她点也没有跟您说过吗?”
“点也没有。”
“您怎会在这里呢?”
“来看看她。”
“深更半夜来看她?”
“为什不可以?”
“笑话!”
“她接待时很不客气。”
“她就要客客气气地接待您。”
“真吗?”
“给她带来个好消息。”
“那倒不坏,那她真对您谈到过吗?”
“昨天晚上,还不如说是今天早上,在您和您朋友走以后……喂,您那位朋友为人怎样?他名字叫R-加斯东吧?”
“是呀,”说,想到加斯东对说知心话,又看到普律当丝几乎连他名字也不知道,真使不禁要笑出来。
“这个小伙子很可爱,他是干什?”
“他有两万五千法郎年金。”
“啊!真!好吧,现在还是谈谈您事,玛格丽特向打听您事,她问您是什人,做什事,您从前那些情妇是些什人;总之,对像您这样年纪人应该打听事她都打听到。们知道也全讲给她听,还加句,说您是个可爱小伙子,就是这些。”
“谢谢您,现在请您告诉她昨天托您办事吧。”
“昨天她什事也没有托办,她只是说要把伯爵撵走,但是今天她要办件事,今天晚上就是来告诉她回
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。