,而且是变好,”谢尔盖·伊万诺维奇说,向基蒂微笑着,对于这场谈话似乎也不怎感兴趣,“但是你那种好发怪论脾气却仍然没有改变。”
“卡佳,你站着不好呢,”她丈夫说,给她搬过来把椅子,意味深长地向她望着。
“啊,现在也没有时间,”谢尔盖·伊万诺维奇看见孩子们跑出来,补充说。
在大家前头,塔尼娅穿着绷紧长统袜,斜着身子奔跑着,挥舞着篮子和谢尔盖·伊万诺维奇帽子,她直向他跑来。
大胆地跑到谢尔盖·伊万诺维奇面前,她那酷似她父亲美丽眼睛闪烁着,她把他帽子递给他,做出要替他戴上姿势,用她那羞涩优美微笑来冲淡她放纵行为。
“瓦莲卡在等着哩,”她说,小心地替他戴上帽子,从谢尔盖·伊万诺维奇微笑看出来她可以这样做。
瓦莲卡穿上黄色印花布连衣裙,头上包着雪白头巾,正站在门口。
“就来,就来,瓦尔瓦拉·安德列耶夫娜①,”谢尔盖·伊万诺维奇说,喝完咖啡,把手帕和烟盒分放在口袋里——
①瓦莲卡本名和父名。
“瓦莲卡多迷人啊!呃?”谢尔盖·伊万诺维奇刚站起身来,基蒂就对她丈夫说。她说得使谢尔盖·伊万诺维奇听得见,她显然是有心要使他听见。“她多美呵,那种高尚美!瓦莲卡!”基蒂叫着。“你们会去水车场小林子里吗?们会来找你哩。”
“你完全忘你身体,基蒂!”老公爵夫人急忙走到门边说。“你不能像这样子叫啊。”
瓦莲卡,听到基蒂声音和她母亲责备,就迈着轻快迅速步子跑到基蒂面前来。她动作灵活,弥漫在她那生气勃勃脸上红晕,切都泄露出在她心里正起着不平常变化。基蒂知道那不平常事是什,尽在留神地注视着她。她现在叫瓦莲卡,不过是为那在基蒂想来今天饭后定会在森林里发生重大事情而在心中给她祝福罢。
“瓦莲卡,假使有某种事情要发生话,定会快活得很哩,”她面吻她,面低声说。
“您和们同去吗?”瓦莲卡慌乱地对列文说,装着没有听见基蒂说话。
“要去,可是只到打谷场就停下来。”
“哦,你到那里去有什事?”基蒂说。
“去察看下新买来货车,查查货单,”列文说;
“那你去什地方呢?”
“凉台上。”
二
所有妇人都聚集在凉台上。她们总喜欢在午饭后坐在那里,但是那天她们在那里还有别事。除大家在忙着缝婴儿贴身衣和编织束襁褓带子,那天下午在凉台上还用在阿加菲娅·米哈伊洛
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。