?”弗龙斯基问。
“是,打算这样,”安娜回答,好像在惊异他询问大胆;但是当她说这话时候,她眼睛中压抑不住、战栗光辉和她微笑使他心燃烧起来。
安娜·阿尔卡季耶夫娜没有留下用晚餐,就回家去。
二十四
“是,是有些令人讨厌可憎地方,”当列文从谢尔巴茨基家出来,向他哥哥寓所走去时候,他想。“落落寡合。这是骄傲,人家说。不,并不骄傲。假使有点骄傲,就不会使自己落到那种地步,”他想像着弗龙斯基,他幸福、善良、聪明而又沉着,决不会陷于像他今晚所处那种可怕境地。“是,她定会挑选他。这是定,不能埋怨谁,也没有什好埋怨。都是自己不好。有什权利以为她愿意和结成终身伴侣呢?就是什人,算个什?是个谁都不需要、对于谁都没有用处无可取人呀。”于是他回想起他哥哥尼古拉,愉快地沉浸在这种回忆里。“他说世上切都是污秽丑恶,这话不是很对吗?们对于尼古拉哥哥判断未必很公平吧?自然,照普罗科菲——他只看见他穿着破大衣,带着醉意——观点看来,他是个让人看不起人;但是所知道他确两样点。解他心灵,而且知道和他很相像。而竟没有去探望他,倒来赴宴,到这里来。”列文走到路灯下,看看写在袖珍簿上他哥哥住址,于是雇辆马车。在赴他哥哥寓所长途中,列文历历在目地回忆着他所熟知他哥哥尼古拉生中切事件。他想起他哥哥在大学时代和在毕业后年中间,怎样不顾同学们讥笑,过着修道士般生活,严格地遵守切宗教仪式、祭务和斋戒,避免各种各样欢乐,尤其是女色;后来,他又怎样突然变得放荡起来,他交结上班最坏人,沉溺于荒*无度中。随着他想起他虐待小孩那桩不名誉事件:他从乡下带个小孩来抚养,在盛怒之下,这凶狠地殴打他,以致由于他非法殴伤人而受到控告。他又回忆起他和个骗子纠葛,他输给那骗子笔钱,付张支票,过后他又把他告,告发他欺骗他(谢尔盖·伊万诺维奇替他付就是这笔钱)。接着他又想他怎样为在街上扰乱公共秩序而在拘留所里关过夜。他想起他为没有分给他应得份他母亲遗产而企图控告他长兄谢尔盖·伊万诺维奇那件可耻诉讼,和以后他到西部地方任职时候,为殴打当地长老而受审判最后那桩不名誉事件……这切都是叫人十分厌恶,但是列文并不觉得那厌恶,像那些不解
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。