为精神错乱,但始终坚持自己说法……被迫忍受嘲笑和诽谤……’唔,”赫敏皱起眉头,“发现他们没有提到个事实,当时正是他们在《预言家日报》上大肆嘲笑和诽谤……”
她微微哆嗦下,用手按住肋骨。多洛霍夫用在她身上那个咒语,虽然因为不能大声念出而减轻力道,但是照庞弗雷女士说法,仍然是“非常厉害”。赫敏每天都要服用十种不同药剂,虽然恢复得很快,但她已经对病房生活感到厌烦。
“《神秘人篡夺权势最后努力》,见第二版至第四版,《魔法部应该告诉们什》,见第五版,《为什没有人听阿不思·邓布利多说话》,见第六版至第八版,《独家采访哈利·波特》,见第九版……哼,”赫敏说着,把报纸折起来扔到边,“这肯定够他们写。对哈利那次采访不是独家,就是几个月前登在《唱唱反调》上那篇……”
“爸爸把它卖给他们。”卢娜含混地说,把《唱唱反调》又翻页,“他卖出个很好价钱,这样今年夏天们就能到瑞典探险,看看能不能抓住头弯角鼾兽。”
赫敏似乎在内心斗争会儿,然后说:“听起来真棒。”
金妮跟哈利对对眼神,又笑着把目光挪开。
“好吧,”赫敏说,把身子坐得更直些,又痛得咧咧嘴,“学校里怎样?”
“还好,弗立维清除弗雷德和乔治留下沼泽,”金妮说,“大概三秒钟就搞定。但他在窗户底下还留小片,用绳子圈起来——”
“为什?”赫敏惊讶地说。
“哦,他只说这是个特别精彩魔法。”金妮耸耸肩膀说。
“认为他是为纪念弗雷德和乔治。”罗恩含着满嘴巧克力说,“你们知道吗,这些都是他们寄给,”他指着身边堆得如小山般巧克力蛙对哈利说,“他们笑话店肯定办得不错,是不是?”
赫敏显得不以为然,她问:“那,现在邓布利多回来,所有麻烦都结束吧?”
“是啊,”纳威说,“切都恢复正常。”
“猜费尔奇肯定很高兴吧?”罗恩问道,边把张印着邓布利多巧克力蛙画片靠在他水罐上。
“才不是呢,”金妮说,“实际上他特别、特别难过……”她把声音压得低低,“他不住地说乌姆里奇是霍格沃茨有史以来出现过最棒事情……”
“才不是呢,”金妮说,“实际上他特别、特别难过……”她把声音压得低低,“他不住地说乌姆里奇是霍格沃茨有史以来出现过最棒事情……”
六个人扭头望去。乌姆里奇教授正躺在他们对面床上,两眼呆呆地凝视
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。