飞过来修理,他们已经上船开干。你往干船坞那儿看。”
以往空空荡荡干船坞里到处都是人和仪器:码头周围已经摆满各种各样准备投入使用焊接用具。
“他们只能把炸坏地方先焊接起来,”埃迪说,“他们会修好甲板,让它能出海,其他小修小补就只能等等。”
航空母舰名字让查克心神不宁,他无法挥去这种抓心感觉。约克镇是什意思?美军和法军在约克镇围困英国军队,是独立战争结束前,最后场决定性战役。用这个名称有什高深含义吗?
范德米尔上校走过来。“你们两个娘娘腔,快滚回自己工作岗位去。”他说。
埃迪轻声对查克说:“以后定要痛扁他顿。”
“埃迪,等战争结束后再说吧。”查克说。
回到地下室,查克看见坐在办公桌前鲍勃·斯特朗,突然意识到自己已经解决斯特朗难题。
望向斯特朗肩膀前面办公桌,查克又看见同张纸上六个日语音节:YO-LO-KU-TA-WA-NA
“好不起啊,你终于把它破译出来!”查克故意说得像斯特朗自己找到破译方法似。
斯特朗很疑惑:“把它破译出来吗?”
“这是个英语单词,因此日本人只能按发音把它拼写出来。”
“‘约洛库塔瓦纳’是个英语词汇吗?”
“是,先生,日本人就是这样叫约克镇。”
“你说什?”斯特朗表情很疑惑。
“查克蠢蛋”时间以为自己完全错,心里异常惊恐。
斯特朗发话:“老天,你说得对!‘约洛库塔瓦纳’正是日语发音约克城!”他欢快地笑,“谢谢你!”接着他又夸赞句,“干得太漂亮。”
查克犹豫着,他还有另个想法。他应该告诉斯特朗吗?译码不是他工作,但美国也许很快就要战败,也许他应该抓住这个机会。“能让提另个建议吗?”他问。
“快说吧。”
“关于AF这个番号有些想法。们要确认AF代表着中途岛,是吗?”
“是。”
“们能否传出些有关中途岛信息,让日本人用密电文作为截获情报发送出去?通过截获电文,们就能知道日本人是如何为中途岛编码。”
斯特朗深思会儿。“也许吧,”他说,“们也许有必要把信息写得清晰些,确保日本人能理解。”
“这点可以做到,可以是那种不太需要保密消息——比如‘中途岛爆发花柳病,请送点药过来’,或是类似电文。”
“日本人为何要把这种消息再次传送出去呢?”
“因此,传送必须是些具有战略意义讯号,但
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。