东西。实际上,在六月二十九日,他就远离庄园到达威尔士。
欧内斯特爵士下巴立刻挑衅似翘起来。
“你否认于六月二十九日向百盛订购过黑胡子吗?”
“没错。”
“啊,万你哥哥发生什事,谁将继承斯泰尔斯庄园?”
这个残忍问题让劳伦斯苍白脸立刻片通红。法官不满地咕哝着,被告席上约翰则愤怒地向前探着身子。
海维韦萨根本不在乎他当事人愤怒。
“回答问题。”
“想,”劳伦斯平静地说,“会是。”
“你说‘想’是什意思?你哥哥没有孩子,你会继承它,是吗?”
“是。”
“啊,很好。”海维韦萨那和蔼语气中有种残忍,“而且你还会继承大笔钱,对吗?”
“实际上,欧内斯特爵士,”法官抗议道,“这些问题跟本案无关。”
欧内斯特爵士鞠躬,继续发射利箭。
“在七月十七日星期二,你和另位客人去参观塔明斯特红十字医院药房,是吗?”
“是。”
“有那几分钟时间你正好是个人待着,你是否打开毒药橱柜,检查些瓶子?”
“…………可能吧。”
“认为你确实这干吧?”
“是。”
欧内斯特爵士又向他发射第二个问题。
“你是否特别检查过个瓶子?”
“没有,不这认为。”
“小心点儿,卡文迪什先生。指是装有盐酸士宁个小瓶子。”
劳伦斯脸色下子变青。
“不……真没有。”
“那你怎解释瓶子上面留下你清晰无误指纹?”
这种恐吓手段对紧张情绪来说非常有效。
“……想可能拿过瓶子。”
“也这想!你从瓶子里拿出过什东西没有?”
“当然没有。”
“那你干吗拿瓶子?”
“曾经学过医学,对这种东西自然感兴趣。”
“啊!所以你对毒药‘自然感兴趣’,对吗?然而,你是等到只有个人时,才满足你‘兴趣’吧?”
“那纯粹是巧合。就算其他人在那儿,也会这做。”
“可是,这事发生时候,其他人不在那儿吧?”
“不在,但是——”
“实际上,整个下午,你只有几分钟时间是独自人,然而你对盐酸士宁‘自然兴趣’就发生在——说,发生在——几分钟之内,是吗?”
劳伦斯结结巴巴地说得很可怜。
“…………”
欧内斯特爵士满意地说:
“没什要问你,卡文迪什先生。”
这几个盘问在法庭上引起强烈骚动。在座许多打扮时髦女人都忙着交头接耳,她们窃窃
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。