《帖木儿》投过保吗?”
a.j.把头埋进双手当中。兰比亚斯把那理解为书没有投保。“大约年前才发现那本书,是妻子去世后两三个月事。不想多花钱,就直没去办。不知道,有上百万个白痴理由,主要条是,是个白痴。兰比亚斯警官。”
兰比亚斯没有费事去纠正他应该是兰比亚斯警长。“准备这样做。首先,会跟你做份笔录。然后,等探员来上班后——淡季她只上半天班——会派她去你那里寻找指纹和别证据。也许会有所发现。们还可以做件事,就是给所有拍卖行和经营这类物品其他人打电话。如果它像你说那样,是本珍本书,那这样本来路不明书出现在市场上,大家会注意到。像那种东西不是需要有份记录,说明谁曾经拥有过,份叫什那个吗?”
“来源证明。”a.j.说。
“对,点没错!妻子曾经爱看电视上鉴宝节目。你看过那个节目吗?”
a.j.没有回答。
“最后件事,想知道还有谁知道这本书。”
a.j.哼声。“谁都知道。妻子姐姐,伊斯梅,她在中学教书。她直担心,自从妮可……她总在劝说走出书店,去岛外走走。大约年前,她拉去密尔顿参加次乏味资产拍卖会。这本书跟五十本左右其他书放在个箱子里,除《帖木儿》,别全都文不值。付五美元。那些人根本不知道自己手里有什东西。如果你想听实话,这件事让感觉挺不自在,倒不是说现在还有什所谓。不管怎样,伊斯梅觉得如果把它放在书店展览,会对生意有帮助,有教育意义和别狗屁好处。所以去年整个夏天都把那个玻璃盒放在书店里。你从没来过书店,想。”
兰比亚斯看着自己鞋子,上千节中学英语课上他没能完成老师所要求最低阅读作业量时那种熟悉羞愧感又下子回来。“算不上个读书人。”
“不过你读些罪案作品,对吧?”
“好记性。”兰比亚斯说。事实上,a.j.对人们阅读品位记性绝佳。
“迪弗,是吗?你要是喜欢那类,有这位新作家,来自——”
“没问题,什时候会过去下。能帮你给谁打个电话吗?你妻姐是伊斯梅埃文斯-帕里什,对吗?”
“伊斯梅在——”就在这时,a.j.突然呆住,像是有人按他身上暂停键。他眼神茫然,嘴巴张着。
“费克里先生?”
有将近半分钟时间,a.j.就待在那里,然后他接着说话,似乎什都没发生过。“伊斯梅在工作,没事。不需要给她打电话。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。