烤土豆三明治。“你工作怎样?”加斯帕找个话题。
“非常棒,”安娜目光中闪动着热情,“找到个新作家,个苏联持不同政见者。甚至不知道他真名,但他确是个天才。要出版本他写小说,背景是西伯利亚地劳役营,叫《冻伤》。”
“听上去并不是很有趣。”
“小说有部分很有趣,但整部小说却有打动人心感染力。正在翻译这本小说。”
加斯帕感到狐疑:“谁会想知道劳役营里发生事啊?”
“全世界人都会想知道,”安娜说,“你就等着瞧吧。最近你怎样——毕业以后干些什,定下来吗?”
“《西部邮报》给个实习记者职位,但不准备去就职。看在老天份上,已经是自创报纸主编和记者。”
“美国那边有回音吗?”
“来封回信。”
“只有封吗?说些什?”
加斯帕从口袋里拿出信交给安娜。这是封来自《今日》电视节目组信。
安娜看这封信。“信上只是说他们不会不经面试就招人,太令人失望。”
“准备让他们实践诺言。”
“什意思?”
加斯帕指着信头上地址说。“准备拿着这封信去他们办公室说‘来面试’。”
安娜笑:“他们会佩服你胆量。”
“只有个问题,”加斯帕急切地咽口口水,“机票钱要九十镑,只有二十镑。”
安娜把篮土豆拿出煎锅,把它们晾干。接着她看眼加斯帕。“你就是为这过来?”
他点点头:“能借七十英镑吗?”
“当然不行,”她说,“没有七十英镑。是个图书编辑,这几乎是个月工资。”
加斯帕就知道会是这个结果。但这还不算完。他咬咬牙说:“能从汉克那要来七十英镑吗?”
安娜把炸过土豆放在块涂黄油白面包片上,在上面浇些麦芽醋,撒上许多盐,接着又盖上块面包片,最后把做好三明治切成两半。
汉克走进厨房,他衬衫胡乱塞在橙色灯笼裤里,红色长发因为淋雨而有些湿。“加斯帕,你好。”他和平时样热情地跟加斯帕打个招呼,接着他亲亲安娜,“宝贝,什东西这香?”
安娜说:“汉克,这也许是你吃最贵顿三明治。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。