里姆林宫,对持不同政见者同情可是不受待见。”
德米卡口气软,这让坦尼娅看到希望。“求你帮帮,这对意味着很多。”
“不作任何保证。”
“尽力就行。”
“好吧。”
坦尼娅满心感谢地亲亲他面颊。“你是个好哥哥,”她说,“谢谢你。”
和因纽特人对雪称谓有很多种样,莫斯科市民对黑市有着各种各样称呼。生活必需品之外东西只有在“靠左地方”才能买到。许多这类交易本身就是在犯罪:你找到个从西方走私来蓝色牛仔裤人,然后付大笔钱买下牛仔裤。另外些交易介于非法和合法之间灰色地带。如果要买收音机或地毯,你必须把你名字写在等候者名单上。如果你是个有权有势或是个能进行利益交换人,你就可以“走后门”跃升至这份名单最前面。如果有个能操控这份名单亲戚朋友,你也能很快买到需要货品。插队加塞现象非常猖獗,大部分莫斯科人知道完全靠等永远等不到轮到自己那天。
天,娜塔亚·斯莫特罗夫让德米卡陪她到黑市上买点东西。“平时会让尼克陪起去,”尼克是娜塔亚丈夫,“但这次要买给他生日礼物,想给他个惊喜。”
德米卡不太解娜塔亚在克里姆林宫外生活。他只知道娜塔亚结婚,但是没有孩子。克里姆林宫职员算是莫斯科精英阶层部分,但开梅赛德斯轿车、使用进口香水娜塔亚定还享有其他特权。但这个尼克·斯莫特罗夫应该不是**党高层,因为德米卡从没有听说过这个人。
德米卡问:“你准备送他什?”
“台录音机,他想要德国格伦迪西牌录音机。”
苏联人只有在黑市上才能买到德国录音机。德米卡无从知道娜塔亚如何买得起如此昂贵礼物。“哪里能买到那样录音机?”他问娜塔亚。
“中央市场有个叫马克斯家伙手里有。”萨多瓦亚区这个市场是对国营商店合法补充。私人农庄产品可以在这里高价被销售。这里不用排长队,也没有让人提不起胃口橱窗展示,摊位上摆满五颜六色蔬菜瓜果——但只有有钱人才买得起。但在这些货摊背后,还隐藏着许多利润巨大非法买卖。
德米卡知道娜塔亚为什要他起去。许多做这种生意人都是恶棍出身,女人有理由对此保持警觉。
德米卡希望娜塔亚只是为让他当保镖才叫他去,他可不想再被诱惑。现在,尼娜快要生孩子,他刚觉得夫妻之间感情近点。但德米卡和尼娜已经有好几个月没亲热,这让德米卡很难抵挡住娜塔亚魅力。孕期不能做爱是件没
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。