进染缸,再小心地取出它们,端平,水哗哗地往下淌。把它们搁在染缸边,表面逐渐留下层纤维。移开定纸框,将模子压到毛毡上,轻柔地摇晃,把模子移走后,毛毡上留下层纸,精致,闪亮。把另张毛毡覆在上面,打湿,继续,再次放下模子和定纸框,捞上来,滤干,摊平。就在如此重复中,忘记自己,钢琴曲漂浮在水面上,发出泼溅声、滴水声、下雨声。当弄完叠纸和毛毡后,把它们放进水力压纸机里。然后回到屋子,吃块火腿三明治。亨利正在看书,爱尔芭上学去。
午饭后,拿着那叠新做出来纸,站在翅膀前。要把纸膜蒙在那些骨架上,纸还有些潮,颜色也很深,很容易被撕破,可它们就要变成骨架皮肤。把纸扭成筋,拧成束,彼此缠绕、相联。此刻,这对翅膀成蝙蝠双翼,金属丝在纸面下露出明显痕迹。在钢片上烘干没用完部分,把它们撕成小片,撕成羽毛。翅膀干,再把它们片片地缝上去。开始给那些纸片着色:黑色、灰色、红色,为那些可怖天使,为那些致命鸟,准备飞翔羽毛。
个星期后夜晚:
亨利:克莱尔劝穿上衣服,还动用高梅兹把抬出后门,们穿过院子,来到她工作室。工作室里烛光通明:大约有百根蜡烛,或者更多:桌上,地板上,窗台上。高梅兹把放到工作室沙发上,回屋去。工作室正中,张白色床单挂在天花板上,四处张望,看是否有投影仪什,可是没有。克莱尔穿件黑色礼服,她在房间里走来走去,脸和手白得几乎要让人产生幻觉。
“来点咖啡?”她问。住院以后还从没有喝过呢。“当然。”回答她。于是她倒两杯,加伴侣,端给杯。热腾腾杯子在手里,亲切又令人愉快。“为你做件东西。”克莱尔说。
“脚?可以装上试试。”
“翅膀。”她说着,把白色床单拉下来。
那对翅膀可真大,浮在空中,在烛光里摇曳。它们比黑暗还要深沉,威胁人心,却又让人联想到渴望、自由和直冲云霄冲动;那种坚实地立在地面感觉,全凭自己双脚,尽情地奔跑,如同飞翔般地奔跑;那些在空中盘旋梦想,仿佛地心引力消失,让安全地离开地面。在工作室柔光里,这些梦都回到心中。克莱尔坐在身边,感觉到她注视。那对翅翼默默无声,它们边缘参差不齐。说不出话来。Siehe,ichlebe.Woraus?WederKindheitnochZukunftwerdenweniger……über
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。