握出手就拿三叠半到四叠牌,不要上来就叫无王牌。”
不想向伊莎贝儿指出,她对自己丈夫和孩子们爱虽则出于真心,但点谈不上热烈;这不是时候。可能她已经看出脑子里在想什,所以带有挑战味道问道:“你怎说?”
“和格雷样,很替这女孩子惋惜。”
“她不是女孩子,她已经三十岁。”
“想她丈夫和孩子丧命时,世界对她说来已经完结。生命待她太残酷,所以她也不管自己变得怎样,头钻进酗酒和*乱堕落泥坑,作为对生命报复。
她本来住在天堂,现在天堂失去,她住不惯平凡人平凡世界,因此,绝望之余,头钻进地狱。可以想象得出,既然她不再能喝到天神琼浆玉液,那还不如饮小便好。”
“这是你们在小说里写套。它是胡扯,你也知道是胡扯。索菲滚进泥潭里是因为她喜欢。别女人也有死掉丈夫和孩子。她变坏并不是这个原因。坏不是由好变过来。坏本来就已经有。等到那次车祸冲破她防线,她就露出本来面目来。别把你怜惜浪费在她身上;她现在变成这样,说明她直就是这样。”
拉里自始至终没有开口。他象在沉思,们讲些什恐怕他听都没有听见。伊莎贝儿讲完话后,暂时有段沉寂。后来他开始讲话,但是,声音很古怪、很单调,不象朝着们,而象自言自语;眼睛象在望着模糊已往岁月。
“记得她十四岁时,把长头发从前额梳到后面,在后面打个黑蝴蝶结,张长雀斑严肃脸。是个谦虚、高尚、充满理想孩子;碰到什书都看,们时常在起谈书。”
“在什时候?”伊莎贝儿问,眉头微微有点皱。
“哦,在你和你母亲出去交际时候。常上她祖父家里去,们会坐在他们家那棵大榆树下面,相互读书。她喜欢诗歌,自己也写不少诗歌。”
“很多女孩子在这样年纪都写诗。相当蹩脚东西。”
“当然那是好多年以前事,而且敢说自己就不懂得什好坏。”
“你自己顶多也不过十六岁。”
“当然是模仿。有不少地方学罗勃特?弗罗斯特[注]。不过感觉是,年纪这样轻女孩子能写成这样,是不起。她耳朵很灵敏,而且有节奏感;对乡野间声音和气味有感情,诸如空气中早春温柔气息和干旱土地上雨后发出清香。”
“从来不知道她写诗,”伊莎贝儿说。
“她保守秘密,怕你们大家笑她。她很害臊。”
“她现在可不害臊。”
“战后回来时,她几乎已经是成人:读许多关于工人阶级情况
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。