只戴顶帽子。这顶帽子使她情绪很高,还从来没有听过她用这刻薄语言议论们都熟识朋友呢。杰伊太太知道得很清楚,逾越礼规言词是机智灵魂,因此时不时地用不高于耳语音调说些足能使雪白台布泛上红晕话语。理查·特维宁则滔滔不绝地发表荒唐离奇谬论。乔治·娄德知道他妙语惊人已经尽人皆知,用不着再施展才华,因此每次张口只不过是往嘴里添送菜肴。思特里克兰德太太说话不多,但是她也有种可爱本领,能够引导大家谈话总是环绕着个共同话题;出现冷场,她总能说句合适话使谈话继续下去。思特里克兰德太太这年三十七岁,身材略高,体态丰腴,但又不显得太胖。她生得并不美,但面庞很讨人喜欢,这可能主要归功于她那双棕色、非常和蔼眼睛。她皮肤血色不太好,头黑发梳理得非常精巧。在三个女性里面,她是唯没有施用化妆品,但是同别人比较起来,这样她反而显得更朴素、更自然。
餐室是按照当时艺术风尚布置,非常朴素。白色护墙板很高,绿色糊墙纸上挂着嵌在精致黑镜框里惠斯勒①蚀刻画。印着孔雀图案绿色窗帘线条笔直地高悬着。地毯也是绿颜色,地毯上白色小兔在浓郁树荫中嬉戏图画使人想到是受威廉·莫利斯②影响。壁炉架上摆着白釉蓝彩陶器。当时伦敦定有五百间餐厅装演同这里模样,淡雅,别致,却有些沉闷。
①杰姆斯·艾波特·麦克奈尔·惠斯勒(1834—1903),美国画家和蚀刻画家,长期定居英国。
②威廉·莫利斯(1834—1896),英国诗人和艺术家。
离开思特里克兰德太太家时候,是同瓦特尔芙德小姐同走。因为天气很好,又加上她这顶新帽子提兴致,们决定散会步,从圣杰姆斯公园穿出去。
“刚才聚会很不错。”说。
“你觉得菜做得不坏,是不是?告诉过她,如果她想同作家来往,就得请他们吃好。”
“你给她出主意太妙,”回答。“可是她为什要同作家来往呢?”
瓦特尔芙德小姐耸耸肩膀。
“她觉得作家有意思。她想迎合潮流。看她头脑有些简单,可怜人,她认为们这些作家都是不起人。不管怎说,她喜欢请们吃饭,们对吃饭也没有反感。喜欢她就是喜欢这点。”
现在回想起来,在那些惯爱结交文人名士人中,思特里克兰德太太要算心地最单纯,这些人为把猎物捕捉到手,从汉普斯台德远离尘嚣象牙塔直搜寻到柴纳街寒酸破旧画室。思特
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。