听不懂。如果是吐火罗语,好歹能听懂几个字。
听到他有发另个音:Mahayana。去印度时带着本英文版Lonely
Pla(全世界最权威流行最广自助旅游指南系列),这两个词在景点介绍里就经常出现。跟佛教有关,他又说他信奉Hinayana,吃三净肉,啊啊啊,突然想到:
“大乘佛教和小乘佛教对不对?Mahayana是大乘,Hinayana是小乘。”
见他不解,在素描本上写下“大乘”,“小乘”:“‘乘’指运载工具,这里比喻佛法济渡众生,象舟车能载人由此达彼样。Hinayana强调渡己,追求个人解脱,所以汉译名为小乘。Mahayana强调渡他人,普渡众生,所以汉译名为大乘。”
得意呀,连梵文都能蒙。撞上他亮闪闪大眼睛,看到他会心笑蕴在眼底。下子打个冷战。
“艾晴,就说过,你有慧根。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。