不可置信笑声,“是啊,他还是个取保候审犯呢,对你来说伪造法庭保证书应该也不是很难——真聪明,巴特不会想到。”
“你对这事似乎有点太乐见其成。”赫斯塔尔指出,他用叉子把培根送进嘴里,这又次证明他观点:阿尔巴利诺做饭确实还行。
他就算不用眼角余光去看也知道对方在打量他,也许略微惊讶于他为什这轻易地就接受对方提供事物——但是何必呢,他知道礼拜日园丁不会用这种既没有品位也没有水平方式致他于死地,对方可能会用刀子,可能会用双手,但是绝不可能是毒药。
“为何不呢?觉得很有趣啊。”他听见阿尔巴利诺愉快地说道,“另外,以为你不会跟仇人在同个屋檐下吃食物。”
“怎?”赫斯塔尔冷笑声,“咱们已经戏剧化到基督山伯爵那个程度吗?”
“以为戏剧化是钢琴师本职,毕竟他喜欢在自己案发现场注入种那微妙……嘲讽。”阿尔巴利诺回答。
“有人还会把穿着婚纱白骨放在装饰满玫瑰花船里顺水漂流呢,咱们现在真要争论戏剧化程度问题?”赫斯塔尔反驳道。
阿尔巴利诺没有应对他嘲讽,而是继续打量着他——可以想象,那是种艺术家打量尚未雕琢白色大理石神情,很容易让赫斯塔尔回忆起关于空荡荡肋骨和飞燕草那些对话。
片刻之后,阿尔巴利诺又说:“发现你早晨刚起床时候说话有点南方口音,你跟那个赏金猎人打电话时候完全听不出来,但是现在……”
他耸耸肩膀,不曾掩盖声音里透出那种戏谑:“说实话,挺可爱。”
——赫斯塔尔又重新考虑下要不要真捅他刀。
“般人不会那认为。”赫斯塔尔冷冰冰地说,他不太喜欢这个话题走向。
“弗吉尼亚?”阿尔巴利诺猜测。
“肯塔基。”赫斯塔尔简单地回答,他目光锐利地看对方眼,然后指出:“这可不算礼尚往来,巴克斯医生。”
“你想听什?”阿尔巴利诺笑起来,稍微坐直点身子,“从小就在维斯特兰长大,小时候没有尿过床、没有纵过火也没有虐杀过动物,爸妈没有在小时候就离婚,家里也没有人虐待儿童。”
“这听上去真令人不安。”赫斯塔尔讥讽道,他听着可没有点不安意思。
“因为个普普通通人也可能毫无征兆地成为大众眼中恶魔吗?”阿尔巴利诺问,他慢慢地吃完最后点鸡蛋,动作和说话声音都很平和,“还是因为别?猜,因为你和在这方面并不样,对吗?”
这根本不是个值得问问题
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。