魔法。
效果是,当有人在阅读这本书时,会感觉自己正对着条蛇脸。
这下哈利迅速地进入状态,在跳过第、第二个无用词汇后,他发出个沙哑、阴森声音,吓旁边罗恩和赫敏跳。
“这个声音太邪恶。”罗恩打个哆嗦,浑身冰冷。
“这是严肃魔法研究,罗恩。”赫敏也被吓得不轻。
“是哪个词?”菲利克斯问道。
哈利指指词典第三个词,“是这个,【远离】。”
“这页你能发出几个音?”
哈利又试次,他手指在词典上移动,让另外三人都能判断他进度。
不过接下来,哈利要是憋着脸说不出话,要嘴里蹦出正常英语单词。罗恩不止次提醒他,“哈利,你说是人话”、“哈利,们能听懂”。
直到这页最后个词,哈利终于用蛇佬腔说出来,“这个词是【吃】,”他兴奋地说,“对这个词很熟悉,万圣节那天听到过。”
菲利克斯手指托着下巴,“也就是说,页,准确说是左右两页23个词汇,只有两个可以转化成蛇类语言。”
“教授,这说明什?”哈利问道。
“啊,动物语言总是不如人类丰富,而且还很模糊。比如‘吃’这个概念,们有十几个相近意义词汇,这在其他智慧生物语言中是非常少见。”
菲利克斯想想,“们先暂停,需要对词典进行番改造。”
三人跟随海普教授来到工作台,那是张十分宽大“凹”形桌子,表面是光滑木制纹路,还被打蜡。
在哈利视角中,海普教授用魔杖在词典上敲敲点点,杖尖发出各种颜色光,这位教授时而沉默,时而念念有词,直过十分钟,他才停下来。
“教授?”哈利刚想询问他做什,随即他张大嘴巴。
词典上单词突然“活”过来。
完全是字面意思,淡黄色书页表面荡漾着圈圈如水涟漪,每个词条标题词开始扭动起来,仿佛有手和脚。随后它们从词典中奋力挣脱,出现在三维世界。
接下来词典哗啦啦地翻页,个个“标题词”被甩出来,它们落在工作台表面,黑色镂空线条摇摇晃晃,蹦蹦跳跳。不到分钟,数量就达到几千个。
这幕极为震撼,二维平面东西下子来到真实世界。
“教授,在做梦吗?”哈利傻傻地问。
“这是魔法。”菲利克斯平静地说。
赫敏眼中爆发出强烈光彩,这就是魔法……她直认为,魔法是具体东西,魔咒、魔药,或是会动画像,但海普教授用实际行动告诉她,魔法可以做到远远不止这些。
魔法是未知,是
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。