要这做。
但细想下,这事已经清清楚楚:
A和B有过节。
某天,A和C即将合作。
然后,和A有过节B就无缘无故地跑过去对A说——嗨,听说你和C要合作,C很棒,你们定要好好合作啊。
好,问题来。
听B话后,A会怎想C?
……真是人生处处有大坑。
这是多幼稚、无聊又恶毒操作啊!
“啊,他是故意,故意害们得罪安德鲁斯。”
这时候,科斯塔导演才反应慢半拍地明白过来。
但他不愿相信个人居然这坏,便冲口而出:“见鬼,谁来告诉,是想错!”
阿尔只得沉痛地告诉他:“也这希望,但似乎就是那回事,朋友。”
“上帝啊,他怎能这做?他为什这做?”
“不知道,但他就是这做。”
“你说,之前误会事情,是不是也是他捣得鬼?明明言语间,似乎马上就会当们制作人,可实际上,那头已经做另部剧,这头却故意拖着们……”
“没准儿还真是。”
“说,怎会好端端地做那种‘合同没签,就认定对方是制作人’不靠谱事,肯定是他给暗示。”
“是,是这回事。”
“无耻啊无耻!”
“是,没错。”
“该死啊该死!”
“是,没错。”
“太可恶!要把他浇上油、插在烧烤签子上,直烤到两面金黄,才解心头之恨啊!”
“是,是该这办!”
“西尔维先生。”科斯塔导演面色严肃地转头冲着阿尔说:“你看,咱们现在就去这做好吗?”
“看可以。”阿尔回以同样严肃表情,还重重地点点头。
于是,科斯塔导演回头大喊:“瑟琳娜,拿剑来!”
他这刻语气慷慨激昂,简直像是什将军在大喊“随冲锋”。
然而,温切尔夫人巴掌镇压他。
她耐着性子,满脸无奈地讲道理:“得!无凭无据,全是猜想。你们去,又能怎做?真把人打,别人该说你们无理取闹,再说,回头人家报警怎办?”
“管他呢,打再说!”
科斯塔导演愤愤地说:“如果这次不能把这个坏蛋串到剑上,就像是把烤肉串在烧烤签子上样,是不会甘心。”
“可你就算是这做,除害自己被警察抓外,难道还有什好处吗?你们剧不做吗?”
温切尔夫人立刻大声喊:“你们被警察抓起来,坏名声,剧做不成,只会让对方更得意呀!”
“夫人说得在理。”
阿尔终于稍稍恢复理智,不再继续附和着起哄外加火上浇油,反而从旁劝说起来:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。