捣碎弄成汁,掺杂在土豆泥或是点面食里。他每吃口,都觉得是种胜利。
“干脆点说吧,你觉得茶匙胡萝卜会改善生活品质?”
他每次这样问时都不知所措,但是已经学会不论威尔说什,做什,都不被他吓倒。
“明白,”淡然地说道,“下次不这样。”
就在那时,不知为何,威尔·特雷纳笑起来。笑声让他呼吸急促,似乎完全出乎预料。
“噢,天哪。”他摇摇头。
盯着他。
“你他妈还在食物里藏些别什东西,你是不是还要告诉最好开通条隧道,这样火车先生可以运输些糊状甘蓝菜到红色血液车站来?”
考虑会儿,面无表情地说道:“不,只跟叉子先生打交道,叉子先生看起来并不像列火车。”
几个月前托马斯非常坚定地告诉过这话。
“是妈鼓动你这干?”
“不是。注意,威尔,很抱歉。确实……事前没能想想。”
“搞得好像那有什不寻常似。”
“好,好。会把该死胡萝卜去掉,如果它们让你这烦心话。”
“不是该死胡萝卜让烦心,而是把餐具叫做叉子先生和夫人疯女人,偷偷地把胡萝卜掺进食物让烦心。”
“是开玩笑。看着,把胡萝卜除掉——”
他转过头不看。“不想吃,给来杯茶就好。”出门时他大声叫住,“可别偷偷放进密生西葫芦。”
洗完碟子时,内森走进来。“他今天心情不错。”他说,递给他杯茶。
“是吗?”在厨房里吃起三明治来。外面冷得厉害,并且这栋房子最近不像以前那让人感觉不友好。
“他说你想毒死他。不过他说这话时——知道吗——是开玩笑口气。”
这个消息让感到莫名高兴。
“是……那……”尽量隐藏住那丝高兴,说道,“再给点时间。”
“他最近话也多些。有好几个星期他几乎什都不说,但最近几天他确实有兴致聊会儿天。”
想起威尔告诉要是不停止吹该死口哨,他会把撞死。“觉得他对闲聊定义和不同。”
“嗯,们还聊会儿板球。想告诉你——”内森压低声音,“——大概个星期前特雷纳夫人问,你表现是不是还行。说觉得你非常专业,不过知道她想听不是这个,然后昨天她过来告诉她听见你们在笑。”
思绪回到前天晚上。“当时他在嘲笑。”说。不知道香蒜酱是什,让威尔觉得很搞笑。告诉他晚餐是“放在绿色肉汁里面食”。
“啊,那个她并不
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。