意。莎斯基亚挂衣钩上是只毛茸茸猫咪,刻着“莎斯基亚,猫”。莎斯基亚说:“不想要猫,不喜欢猫。”南丁格尔小姐四处找找,给莎斯基亚两个选择:头骆驼或只羊。莎斯基亚选骆驼。“不过,它们会吐口水。”莎斯基亚对南丁格尔小姐说。南丁格尔小姐颇赞同地说:“对,看过骆驼。它们挺任性呢。”
阿加莎和弗雷德丽卡对老师和孩子们说再见。她们走到大街上,撞上群飞奔向学校孩子。阿加莎再次向弗雷德丽卡保证这是所好学校:“学校建筑可能有点不像样,但你看到挂在教室外走廊上学生手工作品吗?”那是整班学生亲手做装饰带,主题是《霍比特人》:有正在行走戴着兜帽矮人族,矮人比尔博光着他毛茸茸脚,手持直笛;白巫师甘道夫白胡子飘飘扬扬,身后跟着堆热情洋溢伙伴;整个画面背景是崇山峻岭,洞穴入口处是正注目监视兽人,天际线上是零星狼;还有根树枝,被肥大乌黑蜘蛛占据,树杈间是精心编织片片蛛网;在整幅画面最角落处,是藏匿在洞穴中恶龙史矛革,它鳞片是学生们别出心裁用牛奶瓶盖组合而成——不仅如此,史矛革躺卧在堆用彩色糖纸和小塑料弹珠拼贴成金银珠宝中。整幅拼贴画可说细腻精美,阿加莎跟弗雷德丽卡说:“你认真看看这幅作品,能看得出来学生们得研究树木生长方式和蛛网编织原理等,还要掌握透视技法,在材料配置上也得有相当创造力。”在拼贴画上方,是威廉·布莱克诗歌插画,比如《羔羊》《老虎》《小男孩迷失》《土块和石子》,以此来彰显、赞美学校名称。弗雷德丽卡回想起自己小时候叹服道:哪有这样学校啊?她确觉得这种新式学校叫人精神振奋,但她不确定利奥是否能够适应群体生活。瓷砖铺设长廊里冰冷声音回响、绵延,令人心寒。当弗雷德丽卡还是个小学女生时,她在学校里不断被同学排挤和针对——她自小就是个孤僻、愠怒小孩。“这会不会遗传给利奥呢?”她有点担心。她和阿加莎说:“完全没办法过群体生活,学校令厌恶。”
“也样。学校日子似乎永远都过不完,不断折磨着。现在想问:当年那些同学人在何处——那些在孩子群里那成功那讨人喜欢人?”
回到家后,弗雷德丽卡收到封信,装在很长法务信封中。信封里是她诉状律师阿诺德·贝格比信,同时封装在内还有被阿诺德·贝格比称为“被告方”奈杰尔·瑞佛对“上诉方”,也就是弗雷德丽卡那封离婚申请书回应。阿诺德·贝
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。