在又有对死欲望;本诺有对书本欲望。所有这些欲望,就像俄南[1]把自己精液洒在地上节育欲望样,跟情爱没有任何关系,甚至跟肉欲也没有关系……”
“这知道。”勉强地自语道。威廉装作没听见。不过,他像是在继续自己话,他说:“真正爱往往是为其所爱对象着想。”
“那,本诺是为他书籍着想(因为现在那也是他自己书)而要保管好书籍,为使它们远离贪婪之手,他会不会是这样想呢?”
“书本益处就在于让人阅读。本书是由论及其他符号符号构成,而这些符号又论及别事物。如果书本不被人通过眼睛阅读,那书上面符号就不能产生概念,书就成哑谜。这座藏书馆诞生也许是为拯救这些书籍,而如今藏书馆却是为埋葬这些书而存在,因此它成叛逆诱因。食品总管说他背叛自己。本诺也样,他也背叛自己。啊,阿德索,这是多可怕天哪!充斥着鲜血和毁灭。今天已经受够。们也去做晚祷吧,然后就去睡觉。”
们从厨房出来时碰见埃马洛。他问们,人们私下议论说马拉希亚提名让本诺当藏书馆馆长助理,是否属实。们不得不予以证实。
“这个马拉希亚今天干好事太多,”埃马洛脸上挂着惯有那种鄙视中略带几分宽容狞笑,“如果有天理和公道话,今天夜里魔鬼就会来抓走他。”
[1]Onan,《圣经》人物,依照法规被迫与其兄遗孀成婚,因不愿与她生儿育女,便把精液洒在地上。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。