隐喻,将现实环境推衍到个第眼看上去完全陌生世界。但只要仔细观察,就会发现它与们所熟知世界并没有多少不同,而书中他创造出来角色也与们熟知人物没有多少差别。
保罗·厄崔迪(弗雷曼人救世主“穆阿迪布”)就像是阿拉伯劳伦斯(T·E·劳伦斯),后者是位英国公民,他在第次世界大战中成功地领导阿拉伯军队进行沙漠起义,反抗土耳其统治。劳伦斯运用游击战术破坏敌人武装和通信线路,几乎成阿拉伯人眼中救世主式人物。这历史事件让弗兰克·赫伯特开始考虑种可能:名外来者可以领导原住民武装反抗沙漠世界腐败统治者,并在这过程中成为他们眼中神般人物。
有次,问父亲他将自己看作是故事里哪个人物,他回答让惊讶,他说是斯第尔格——弗雷曼人那个粗犷首领。直认为父亲更像是高贵可敬雷托公爵,或是传奇英雄保罗,或是忠心耿耿邓肯·艾达荷。经过深思,意识到《沙丘》中斯第尔格就如同个美洲土著酋长——代表并保卫着历史悠久传统,这种传统不会对星球生态系统造成伤害。弗兰克·赫伯特正是如此,而且更甚筹。在孩提时代,父亲认识个声称自己是被部落驱逐美洲土著。他名叫印第安·亨利,曾教父亲些他们种族传统,包括捕鱼,在丛林中识别可食用和可药用植物,以及如何寻找红蚁和富含蛋白质虫子来食用。
当他创造出沙漠星球厄拉科斯和整个庞大银河帝国时,弗兰克·赫伯特让西方文明与原始文化开始碰撞,并对后者予以肯定。他在《沙丘》中写道:“优雅来自城市,智慧来自沙漠。”(后来,他在主流小说《灵魂捕手》中也有类似描写,并赞赏古老传统,而不是现代方式。)就像阿拉伯高原贝都因游牧民族,弗雷曼人生存在个与世隔绝环境里,种令人钦佩生活方式,浩瀚沙海将他们与文明世界分开。弗雷曼人在宗教仪式中使用迷幻药,就像北美印第安纳瓦霍人样。与此同时,弗雷曼人又像是犹太人,他们受到迫害,被统治者驱赶得四处藏身,远离家乡,流落四方。犹太人与弗雷曼人都期望会有救世主出现,带领他们前往乐土。
《沙丘》中词汇与名字来源于多种语言,包括纳瓦霍语、拉丁语、恰科博萨语(高加索地区种语言)、阿兹特克纳瓦特尔语方言、希腊语、波斯语、东印度语、俄语、土耳其语、芬兰语、古英语,当然,还有阿拉伯语。
在《沙丘之子》中,雷托二世让沙鳟紧紧贴在自己身体上,这个描写部分是基于父
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。