们。然后他停住脚步,敬个礼,转身向山下走去。那是新来猎场看守,可他却把康妮吓着。他猛地出现,简直是吓人。她就那看见他,似乎是从什地方猛然出现种骇人力量。
那个男人身穿深绿色棉绒衣,打着绑腿……老式红脸膛,红胡子,目光冷漠,快步朝山下走去。
“梅勒斯!”克利福德叫道。
那人稍微转转头,迅速敬个礼,那是个军礼!
“你能把椅子转过去,再推下吗?那就好办。”克利福德说。
那男人马上把枪挎在肩上,走上来,步子仍旧快得出奇,可脚步却很轻盈,似乎是想隐藏自己不让人看见。他中等个儿,偏瘦,表情沉静。他并没有看康妮,眼睛只盯着轮椅。
“康妮,这是新来看守梅勒斯。你还没有同夫人说过话吧,梅勒斯?”
“还没有,先生!”那人不动声色地说道,像是早就准备好似。
那人站起身时摘下帽子,露出头近乎金色密实头发来。他眼睛直视着康妮眼睛,点也不害怕,目光冷漠,似乎是想看清她长相。这目光令康妮羞赧,她羞涩地垂下头。他则把帽子换到左手上,冲她轻轻地鞠躬,那架势很像个绅士,但什都没说。他就那手拿着帽子动不动地站着。
“你来这里有段时间吧?”康妮问他道。
“八个月,太太……夫人!”他平静地改口。
“喜欢这儿吗?”
她盯着他眼睛。他眼睛眯起来,打趣或者说是无礼地说:
“哦,是,谢谢夫人!在这儿土生土长……”说完他又轻轻鞠个躬,然后转过身去,戴上帽子,走过去抓住轮椅。他说最后几个字时,拖着浓重土腔,或许是故意嘲讽吧,因为前面话点土音都没有。他或许算个绅士,不管怎样他是个怪人,聪明,不合群,孤独但有自信。
克利福德发动起小小马达,那人小心翼翼地转过轮椅,将它对着蜿蜒没入黑暗榛树丛坡路。
“还有什事吗,克利福德男爵?”那人问道。
“是!你最好跟着,以防车子走不动。这发动机其实没什劲儿,怕是上不山。”那男人朝边上扫眼找他狗,眼神里若有所思。那条猎狗看看他,轻轻地摇摇尾巴。随之他莞尔笑,像在嘲笑或戏弄那狗,笑容稍纵即逝,他脸又变得毫无表情。他们下坡走得挺快,那男人手握轮椅扶手保持着平稳。他看上去更像个悠闲兵,而不是个仆人。不知怎,他令康妮想起汤米·杜克斯。
来到榛树丛时,康妮突然跑上前去打开通往园子门。她扶着门,两个男人过去时都看着她:克利福德表情是在指责他,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。