觉大吃惊,发现他身旁坐着个姑娘儿,就是她那行中很出名姑娘儿!正如您能想到那样,缩回去;这已经叫感到相当痛心,但叫您难以相信是,瓦尔蒙显然可恶地把秘密告诉那个姑娘儿,因为她直靠在车门上,始终不停地看着,还发出阵阵笑声,引起周围人家注意。
那时万念俱灰,但仍然由着马车拉前去那户人家赴宴,不过无法呆在那儿;时时刻刻都感到自己就要晕过去,特别是无法忍住泪水。
回家以后,提笔给德·瓦尔蒙先生写信,并马上把信给他送去。他不在家。又派仆人前去,吩咐他等他回家;因为想不惜任何代价摆脱这种死亡状态,否则就劳永逸地确定下来。可是午夜之前,仆人回来,告诉瓦尔蒙车夫回去,对他说他主人晚上不回家。今天早上,觉得除向他要回信以外,就再也没有什别事要做;还请他不要再到家里来。确实作出些吩咐,但无疑这些吩咐并没什用处。现在已经快到中午,他还没有来过,连他封短信也没有收到。
亲爱朋友,目前再也没有什别事儿要补充。您知道事情经过,也解心情。唯希望就是不要再长久地损伤您那富于同情心友谊。
七××年十月十五日于巴黎
第百三十六封信
德·都尔维尔院长夫人致德·瓦尔蒙子爵
先生,在发生昨天事情以后,无疑您不会再指望在家里受到接待,无疑您也并不怎想要受到接待!因此这封短信主要目并不是请您不要再来,而是要求您归还信件。这些信件根本就不应当存在。这些信件虽然作为您造成盲目糊涂证据,度引起您兴趣,但既然已头脑清醒,信里所表示又只是被您摧毁感情,那它们对您也就无关紧要。
承认,也意识到对您信任铸成大错;那多女人在之前成这种信任受害者。在这件事上,只责怪自己。可是本来至少觉得,不应当遭到您轻蔑和侮辱。为您牺牲切,就为您,失去自己尊重自己和受到别人尊重权利,本来以为可以指望您在评判时候不像公众那严厉;而且舆论会把个意志薄弱女子跟个腐化堕落女子区分开来,两者之间有着极大差别。这些过错是每个人都会有过错,对您说也只是这种过错。至于爱情方面过错,就闭口不说。们心灵不可能相互理解。再见,先生。
七××年十月十五日于巴黎
第百三十七封信
德·瓦尔蒙子爵致德·都尔维尔院
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。