。如果想知道,那也只是为多找个理由,以便让同意您看法,或者让您接受观点而已。
至于您建议设法缩短德·瓦尔蒙先生在这儿盘桓日子,觉得冒昧要求他姑妈让他离开,是很难办到,因为他姑妈十分喜欢他。不过,答应您找个机会向他姑妈或他本人提出这个要求。这只是出于对您尊重,而不是有这样需要。至于本人,打算在这儿直呆到德·都尔维尔先生回来,这点他是知道。要是轻率地改变计划,他理所当然地会感到惊讶。
夫人,这番阐述已经写得很长,不过,认为应当按照事实提出对德·瓦尔蒙先生有利证明,觉得他在您面前非常需要这样证明。您出于友谊给忠告,仍然心怀感激。也是出于这种友谊,您才在谈到令爱婚礼延期时对讲那多客气话儿。由衷地感谢您。可是,不管与您共度这段时光可以得到多大快乐,总希望令爱能早日得到婚姻幸福,只要她呆在丈夫身边要比呆在位配得上她所有亲情和敬意母亲身边获得更大幸福,就甘心情愿地作出牺牲。跟她样也怀着这样两种把与您连在起情感。请您屈尊加以接受。
荣幸地是您……
七××年八月十三日于××
第十二封信
塞西尔·沃朗热致德·梅尔特伊侯爵夫人
夫人,妈妈身体有些不舒服,不能出门。得在家陪着她,因此无法荣幸地陪您去歌剧院。向您保证,感到十分惋惜倒并不是错过那出戏,而是不能和您呆在起。请您相信这点。是多地爱您!没有当瑟尼跟谈到那本集子,要是他明天能给带来,会十分高兴。您可不可以把这些话转告他?要是他今天来话,仆人会告诉他们不在家。因为妈妈不愿意接待任何客人。希望她明天身体会好些。
荣幸地是您……
七××年八月十三日于××
第十三封信
德·梅尔特伊侯爵夫人致塞西尔·沃朗热
可爱孩子,对于无法愉快地和您见面以及造成们无法相见原因,心里感到十分难受,希望以后会有这种见面机会。会把您托转告当瑟尼骑士话告诉他。他知道您妈妈病,定会很难受。如果明天您妈妈愿意接待,就前来陪她。们可以和德·贝勒罗什骑士[15]打皮克牌,和她起对付骑士,赢他钱;们还可以另外添加项乐趣,就是听您跟您可爱老师起唱歌。会把这个建议向他提出来。假如您和您妈妈觉得这样合适,担保和两位骑士定到场。再见,可爱孩子。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。