微风吹过,所有颜色——铁锈色和日落色、棕红色和浅绿色在那片片长树叶上不断交替变化。铜柳树那又粗又皱根部在流水中呈苔绿色,水流被风缓缓吹出轻柔漩涡,又似乎被岩石、树根以及悬垂和落下树叶阻碍,停滞下来。森林中没有条清晰路,没有丝直射光。总是有树叶、树枝、树干、树根掺入风中或水底,跟日光、星光搅和在起,混成阴影般朦胧团。树枝下条条小径围绕着树干,穿过树根;它们从不是笔直,绕开任何障碍,像神经脉络般迂回曲折。地面也并不干燥坚实,相反却潮湿而富有弹性,这是生命体与叶片和树木那漫长而精准死亡过程合作结果:在这富饶墓地上长出九十米高树木,以及在直径半英寸圆圈里发芽小蘑菇。空气中味道很微妙,多种多样,带着甜味。视野从来不会很远,除非你举头仰视,穿过树枝瞥天上星星。没有什是纯净单、干燥沉闷或显而易见。这里缺乏种明白启示,任何事物都不能目然:切都没有确定性。铜柳树那悬垂叶片上,铁锈和日落颜色直在交替互换,你无法说清柳树叶片是红褐色、发红绿色还是单纯绿色。
塞维尔走在水边条小路上,水流时常被柳树根挡住,流速很慢。他看见个做梦老人,便停住脚步。那老人隔着长长柳树叶子看着他,便在自己梦中见到他。
“能去你住所吗,梦者之主?从很远地方来。”
老人坐在那里不动。塞维尔下小路,傍着溪边盘腿坐下。他头低垂下来,他精疲力竭,必须睡上会儿。因为他脚不停步,已经走整整五天。
“你是在梦之时还是在世界之时?”那老人终于开口问道。
“在世界之时。”
“那就跟来吧。”老人立刻站起身,领着塞维尔穿过蜿蜒小径走出柳树林,来到更干燥、更幽暗长满橡树和荆棘林地。“以为你是位神灵,”他说,独自走在前面,“好像以前见过你,也许是在梦里。”
“你不可能在世界之时见过。从索诺尔来。以前从未来过这儿。”
“这个镇子叫卡达斯特。叫克罗·梅纳,是山楂部族。”
“名叫塞维尔,是白蜡树部族。”
“们那儿有白蜡树族人,男女都有。还有你姻亲部族,桦树和冬青树;们没有苹果树族女人。不过,你不是来给自己找妻子对吧?”
“妻子死。”塞维尔说。
他们到男人之舍,那是片长着年轻橡树林高地。他们弯着腰爬过段进门隧道。到里面,老人在火光中直起身子,但塞维尔依然匍
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。