接着,他又跑回六楼去取索菲亚布娃娃,然后又次下到底层,把布娃娃给她送过去。之后,伯爵才往博亚尔斯基餐厅走去。
伯爵为自己迟到向安德烈道过歉之后,便很快将他团队检查番,又巡视过所有桌子,摆好杯子,摆齐餐具,又向埃米尔看眼,然后才发出打开餐厅门指示。七点半,他赶到红厅去负责高尔基汽车厂晚宴。十点,他又沿着走廊向黄厅走去,门口有大个子在守卫。
自九三〇年开始,伯爵和奥希普每个月第三个周六都会在起用餐,以帮助这位前红军上校进步解西方。
刚开始几年,他们把时间花在学习法语上。其中包括法国人习语和各种形式称谓,拿破仑、黎塞留(10)、德塔列朗(11)等人物,启蒙运动精英,印象派天才,以及他们对“也说不上来”这句口头禅普遍喜爱。接下来几年,伯爵和奥希普则研究起英国,包括作为生活必需品茶,看似极不合理板球比赛规则,猎狐规矩和礼仪,他们对莎士比亚永不磨灭同时当之无愧自豪感,以及包罗万象小酒馆所具有压倒切重要性。而最近,他们注意力则更多地转向美国。
因此今晚,在快要吃完盘子旁边,摆着两本托克维尔(12)名作——《论美国m;主》。奥希普刚看到这本大部头时候有点畏缩。伯爵告诉他,要建立起对美国文化基本解,没有比这本书更合适你阅读。于是,这位前红军上校三周来,每天通宵达旦地研读。今天,他兴冲冲地来到黄厅,像个准备充分小学生急不可耐地等待毕业考试般。听到伯爵说他喜欢夏天夜晚,奥希普先是表示赞同,接着恭维几句今晚黑胡椒汁,还告诉伯爵,他也很喜欢今晚红葡萄酒香味。然后,奥希普就摩拳擦掌地切入正题。
“今天葡萄酒真不错,牛排很棒,夏夜也很美,”他说,“可下面们能不能开始谈谈这本书?”
“好,当然,”伯爵边说边把杯子放下来,“们来谈谈这本书吧。要不你先来谈谈。”
“嗯,首先得说,这本书跟《野性呼唤》(13)太不样。”
“对,”伯爵笑着说,“它跟《野性呼唤》绝对不样。”
“尽管很欣赏托克维尔对细节关注,但总来说,觉得第卷,也就是对美国政治制度介绍,进展得慢些。”
“是,”伯爵严肃地点点头,“可以说,第卷详细得有点过头。”
“而第二卷,即介绍他们社会特点那部分,实在是太精彩。”
“你不是唯个有这种感觉人。”
“事实上,从第行开始
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。