表他在们所说‘开放程度’上得到高分,而且愿意尝试新体验。说他‘开始对血产生兴趣’出自些观察,例如他在鲜血里加柠檬,这可能代表瓦伦丁·耶尔森正在对血进行实验,而不是他对血感到着迷。”
“不是着迷?”麦努斯高声说,“他已经进展到天杀个人!们坐在这里讨论时候,他可能已经开始打下个被害人主意,你说是不是啊,大教授?”他说“大教授”时口气毫不掩饰其中嘲讽意味。
奥纳扬起短短手臂。“再说次,不知道他心里在想什,们都不知道,没有人知道。”
“瓦伦丁·耶尔森,”米凯·贝尔曼说,“百分之百确定是他吗,布莱特?如果是话,给十分钟好好想想。对,明白这件事很紧急。”
米凯结束通话,把手机放回到玻璃桌上。刚才伊莎贝尔告诉他说这张桌子是德国家具品牌ClassiCon口吹玻璃桌,要价超过五万克朗。她说她宁愿只有少数几件高品质家具,也不想在家里塞满大堆劣质家具。米凯坐位置正好可以看见奥斯陆峡湾人造海滩,以及在海上航行渡轮。今天风很大,远处点海水几乎是紫色。
“什事?”伊莎贝尔在他旁边床上说。
“项目小组召集人想知道她能不能参加今天晚上《周日杂志》节目录制,讨论主题应该是吸血鬼症患者案。们已经知道凶手是谁,但不知道他下落。”
“很简单啊,”伊莎贝尔·斯科延说,“既然已经找出凶手是谁,你应该亲自出马,但由于只取得部分成功,所以你应该派个代表去,而且提醒她用字遣词定要说‘们’,而不是‘’。此外她如果提到凶手可能曾设法跨越国界,也没什坏处。”
“跨越国界?为什?”
伊莎贝尔叹口气。“别装傻好吗,亲爱,这样很烦。”
米凯走出门,来到阳台,站在那里低头望着大批星期日游客朝许侯门区前进:有些游客要去参观阿斯楚普费恩利当代艺术馆,有些游客要去欣赏超现代主义建筑和品尝价格过高卡布奇诺咖啡,有些游客则梦想入住那些尚未售出又贵得离奇公寓。他听说艺术馆正在展出辆奔驰轿车,引擎盖上原本奔驰标志被坨大大褐色人类粪便所取代。好吧,对有些人来说,“实体粪便”是种身份象征。其他人则需要最昂贵公寓、最新款名车或最大型游艇,才能感到身心舒畅。还有些人,例如伊莎贝尔和他自己,则想要获得切切,也就是权力,却不愿意承担随之而来令人窒息义务。他们想要受到大众羡慕和尊敬,却又不想太过出名,这样才能低调
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。