步步登高:“近日,米尔德里德·阿德勒被芝加哥大学英文系从副教授提升为正教授。她是研究维多利亚时代小说的世界顶级权威之一,并已出版过多本有关乔治·艾略特和查尔斯·狄更斯的专著。”当然,不能忽视的还有背面右下角的那个题为“阿德勒笑话角”的豆腐块,弗格森打算把它作为《改革报》每期的固定栏目,毕竟,他怎么能忽略他外公这么一个有价值的资源库呢,这个烂笑话大王多年来给弗格森讲过无数的烂笑话,如果不选登其中一些,年轻的主编自己也会觉得说不过去。第一个刊登的笑话是:“胡珀夫妇去夏威夷旅行。飞机降落前,胡珀先生问妻子,夏威夷的正确发音是夏wéi夷还是夏véi夷。‘我不知道啊。’胡珀太太说,‘到了之后我们找个人问问吧。’在机场,他们拉住了从他们身边路过的一个穿着夏威夷花衬衫的小老头。‘抱歉叨扰了,先生,’胡珀先生说,‘你能跟我们说一下,我们是在夏wéi夷还是在夏véi夷吗?’那老头不假思索地答道:‘夏véi夷’。‘谢谢。’胡珀夫妇说。那老头又回道:‘见vài了。’”
随后两期在当年4月和9月相继出版,且每期都比前一期有所提高,至少弗格森的父母和亲戚是这么说的,但到了学校的朋友那边,就是另一回事了,因为第一期出版后非常成功,立即风靡全班,然而一些憎恶和敌对情绪也开始浮出水面。五六年级那种封闭世界里的生活,受到了一整套规矩和社会等级的严格约束,而弗格森自主发行《石子路改革报》,或者说胆敢从无到有创造出什么东西之后,便在无意中越过了那些界限。在界内,男孩子赢取地位有两种方式:擅长体育或者证明自己是捣蛋大王。学习成绩好不重要,甚至在艺术或音乐方面有杰出才能也几乎没什么用处,因为这类才能被认为是与生俱来的能力,是生物特性,和头发的颜色或者脚的大小差不多,因此和拥有它们的人之间并没有什么充分的联系,仅仅是不受意志支配的自然属性罢了。一直以来,弗格森在体育方面还算优秀,所以他才有可能融入其他男生中间,避免了成为边缘人的可怕命运。调皮捣乱在他看来很无聊,不过他那种无法无天的幽默感倒是帮他稳固了这人还行的名声,虽然他会和那些大摇大摆到处撒野的男孩保持距离,不会像他们那样周末往信箱里扔樱桃爆竹,捣毁路灯杆,或者给高年级最漂亮的女生打下流电话。换句话说,弗格森到目前为止混得还不错,没碰上过什么大麻烦,优良的学业成绩既没被认为是加分项,也没有给他减分,而处理人际关系时那种颇为机智随和的方式,在一定程度上防止了