游客就会对说:哦,这是你第次来伦敦吗?这时会说:“是啊。你知道吗?伦敦跟想象中完全样。”
他被群西装革履男人叫走,坐到他们那桌去,那桌人看起来空洞无比。他差点忘把他脱下来、缠绕在盐瓶和菜单中间领带带走。他留下来,是小堆摞起来硬币和只空酒杯。
(1)白金汉宫,英国君主位于伦敦主要寝宫及办公处。宫殿坐落在威斯敏斯特,是国家庆典和王室欢迎礼举行场地之,也是处重要旅游景点。
(2)见本书此处注释23。
(3)白厅,伦敦市内条大道,英国z.府中枢所在地。又译作“怀特霍尔”。
(4)皇家军队锦标赛,英国皇家军队组织军内展示性表演,曾经是世界上最大军队夜间表演。
(5)奥利弗·克伦威尔(1599—1658),英国17世纪资产阶级g,m领袖、政治家和军事家。他领导反抗英国王室资产阶级g,m,最终处死查理世,也使查理二世流亡海外。
(6)林荫路,从特拉法尔加广场通往白金汉宫条直路,路旁种满树木。
(7)贝登堡,是指罗伯特·贝登堡(1857—1941),英国童军运动创始者与英国童军总会第任总领袖。童子军在英国十分流行,许多家长都选择让孩子在青春期参加童子军,以训练团队协作能力、生存能力等。
(8)见本书此处注释11。
(9)原文为“Howyougannin”,在英国人日常对话里面是“你好”意思,这里翻译成“干啥去啊”,模拟英语口音。
(10)原文为“MountedDutymen”,专指已经受过检验,在皇家骑兵队中可以进行马上服务人。
(11)轻骑兵之战,指在1854年克里米亚战争巴拉克拉瓦战役中次著名冲锋战。
(12)水令,指皇家骑兵团在清晨带马群出来走动、给它们喂食喂水,同时让它们适量运动,以保持马群活力。
(13)在驯马界,通常使用“手之宽”作为马高度衡量尺度。18手相当于大约1.8米,在马匹中是相当高大。
(14)《大河之舞》,爱尔兰传统踢踏舞剧,是爱尔兰国宝。
(15)大虾冷盘(PrawnCocktail),是指把大虾和各种佐料混在起沙拉式冷盘,按英语直译是“大虾鸡尾酒”。
(16)泰克(tyke),原意为劣犬、顽劣粗野人。
(17)英国皇家阅兵仪式,指专为英国君主庆生举行分列式阅兵仪式,大特点是士兵会根据队伍标志性颜色或旗帜集结。
(18)大本钟,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。