好多年来,他直在找除,bao力以外创新法子,结果通常是收买人心。比如把跟踪皇室名流人雇来做保镖,重新指派有长鼻子问题记者[228]去做‘分析师’,在国家情报办公室任职。
“以这个逻辑看,背着大垃圾袋老太太理应成为主管环境内阁部长,未来某天,全市公园和回收站都会以她名字命名。可每当有人拿着工作去找她时,都无法找到她在哪里。而她对统治制度批评,却已经深入城市公众意识,不可能被抹除。
“好,孩子们,这只是个故事,是以前在苏联人们大概会听到那种故事。这些伊索寓言老百姓们口口相传,大家都知道寓意,可在21世纪美国,们还能这说吗?
“那个老太太是谁?她这多年来发现都是些什事?她拒绝被收买那位‘统治者’是谁?他‘偷偷在做’‘事’又是什?假设‘这位统治者’并非是人类,而是股没有生命强大力量,它虽然无法授爵,却大权在握,这用在们所说城邦里已是绰绰有余。答案留给你们去想吧,库格尔布里茨2001届毕业生们,这是留给你们作业。祝你们好运。把它当成竞赛题,把你们答案贴到博客里,tabloidofthedamned.com,第名奖励是个比萨,上面要什配料都没问题。”
观众见这个博客网址,纷纷鼓掌喝彩,掌声要比玛奇去这里往东和往西那些势利学校演讲获得多,但是仍够不上人们对个库格尔布里茨校友期待。
“就是这样人,”在随后招待会上她告诉玛克欣,“女人们不喜欢抛头露脸样子,男人们不喜欢态度,这就是减少露面次数、专注于写博客原因。”她递给玛克欣张欧蒂斯带回家那种传单。
“会去看看。”玛克欣答应道。
她朝露台对面点点头,“跟你起来那个人是谁啊,长得像斯特林·海登那人?”
“像谁?噢,他是前夫。好吧,算是前夫吧。”
“还是两年前那个‘前夫’?那当时就没有结束,现在还没有结束,你在等什呢?他有个类似纳粹名字,[229]要是没记错话。”
“霍斯特。你会把这写进网络博客里吗?”
“如果你能帮个大忙,就不写。”
“呃喔。”
“说正经,你是CFE对吧?”
“他们吊销执照,现在是自由职业。”
“不要紧。要向你请教些事。”
“们要不要起吃个午餐?”
“不参加午餐应酬,那是晚期资本主义腐败滋生物。早餐怎样?”
不过,她脸上带着微笑。玛
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。