能去其他地方买参拜的奖赏了吧。
那家店的旁边设有小小的甜食铺。花朵形状的糯米粉糕点,配上煮过的红豌豆和寒天丁,再淋上蜜糖做成的甜点,非常美味。
我提心吊胆地打开店门。
美音子已经到了。
我还以为自己早到了一些,因此大感意外。
“咦,塔子,你来得真早。”美音子说。
“美音子才是,怎么这么早?”
“我不想待在家里。”美音子柳眉深锁。
看起来不是很开心。
一点完东西,我立刻问她怎么了。
其实我很想快点说出我那不可思议的读书体验,但气氛不容许我这么做。
“我跟父亲吵架了。”美音子说。
“吵架……?”
“对,吵架了。”
“不是挨骂?”
不,是吵架。美音子强调说。
我以为,吵架只会发生在地位对等的人之间。美音子认为她与男士,而且与父亲地位对等吗?
“这跟地位无关。”
“无关?”
“如果做错了事,挨骂是理所当然。尊敬长上也是天经地义的事。不过对的事情就是对的,不对的事情就是不对的,不是吗?”
“没错。”
“那么,在判别事物的对错时,与地位无关。父亲搞错了,所以我纠正他,然而他怎么也听不进去。所以……”
“吵架了?”
吵架了。美音子语气强硬地说了第三次。
真教人羡慕。如果能以这样的口吻,堂而皇之地与祖父或父亲争论,真不知会有多爽快。
我问美音子和父亲争论什么,美音子说心理学。
“心……理学?”
“塔子,你知道心理学吗?”
不知道。
“我对性理学、心理学很感兴趣。”美音子说。
“对不起。”
我完全不懂那些是什么。既然有个“学”字,应该是学问,但我和学问向来无缘,所以也无从推测起。
“你知道元良老师吗?”
“不知道。我……我跟美音子你不一样,对许多事都不是很懂。”
“元良勇次郎[69]老师是东京帝国大学的教授。他也曾经到明治女学校教课,我听了他的课,然后涌出兴趣来了。对了,塔子。”
你觉得直书的文字和横书的文字,哪一种比较易读?美音子问道。
“不是都一样吗?”
“是吗?嗯,横书的大部分都是英文呢。不过日文也是可以横书的。”
“甘月庵的广告牌也是横书的。”
“只有三个字,不能比较啦。而且那其实好像只是一个字换一行而已哦。不过,直书和横书还是不同的。你不觉得很有趣吗?”
“是吗?”
我不太懂这有什么意义。
“我们平常不会去想这些对吧?不过,任何事物都有它的理由,只要知道理由,就可以去改变。只要实验就知道了。”