——想看看——看看食糖。”
“红糖还是白糖?”哈里斯小姐耐心地问。
“哦——嗯,这个——红糖。”马修有气无力地答道。
“在那边桶里。”哈里斯小姐抬起手镯响叮当手,指指,“们只有这种。”
“——就买二十磅。”马修说,脑门上冒出颗颗豆大汗珠来。
马修赶着车回家,到半路才回过神。这真是段惨痛经历。可要怪还是怪他自己,他想,谁叫他大逆不道,到家陌生店里去买东西?回到家,他把耙子藏进工具房,红糖拿给玛丽拉。
“红糖!”玛丽拉吃惊,嚷起来,“你这不是见鬼吗,买这多红糖干吗?你是知道,除给雇工煮粥或做黑色水果蛋糕,从来不用红糖。杰利已经走,那种蛋糕已经很久不做。再说,这也不是好红糖——粗糙,颜色又暗——威廉·布莱尔通常不卖这种红糖。”
“——想身边备些,有时也用得上。”马修说罢,溜烟地跑开。
马修细细地把这事儿想番之后,断定这局面非要个女人来对付不可。玛丽拉不必说不是个合适人选。马修相信她听准会对他计划当头盆冷水。剩下只有雷切尔太太。因为在阿丰利除她,马修从不敢向别女人讨主意。因而他就去见雷切尔太太。那位好心太太听立马就从这位没主意男人手中接过难题。
“代你给安妮选身衣服?没说,愿意。明天就去卡莫迪,把事儿给你办。你心里有没有特别打算?没有?很好,那就按自己眼光来办。相信深棕色衣服最适合安妮穿。威廉·布莱尔店里新到批艳光布,好看极。也许你还要给她做吧?要是让玛丽拉来做,安妮很可能早在圣诞节前就听到风声,那就不能让她感到惊喜。得,来做。不,点儿也不麻烦。就喜欢做针线活。就按侄女詹妮·吉利斯身材做,她和安妮身材个样。”
“嗯,这个,太感谢你。”马修说,“还有——还有——说不上——希望——觉得如今人做衣服袖子跟过去已经不样。要是不太费心话,——希望按新式样做。”
“灯笼袖?那当然。你丝毫也用不着为这事操心,马修。会做成最最新式。”雷切尔太太说。马修走后,她又自言自语起来:“看到那个可怜孩子将穿得像模像样,别提多叫人满意。玛丽拉让她穿那样衣服实在不像话,就这话。多少次想跟她把这事挑明,可硬是忍住没说出来。因为看得出来,玛丽拉不愿听人家忠告,再说,她虽是位老小姐,在调教孩子方
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。