妮本该也去,可她没有动弹。菲力普斯先生在叫同学去上历史课前,写下几行诗“献给普里西”,这时候正在为个同韵词犯难,并没有注意到她。看没人注意,吉尔伯特从课桌里掏出小块红色心形糖,上面还有句烫金题字“你很可爱”,偷偷地塞到安妮胳膊弯下。安妮站起来,小小心心地用指尖夹起那颗粉红色糖,丢到地上,用脚后跟踏得粉碎,然后又恢复到原来姿势,无意看吉尔伯特眼。
大家都离开教室出去,安妮便大步跑到自己课桌前,示威似把里面所有东西全取出来,书本、写字板、钢笔、墨水、《圣经》和算术本,整整齐齐堆在那块有裂缝石板上。
“你干吗把这些东西全拿回家,安妮?”两个人上大路,戴安娜问。此前她不敢问安妮这样问题。
“不再回学校。”安妮说。
“玛丽拉会让你不去上学吗?”
“她不同意也得同意,”安妮说,“再也不会回到学校见那个人。”
“哦,安妮!”戴安娜似乎要哭出来,“真认为你脾气就是犟。怎办呢?这来菲力普斯先生就要和那个讨人厌格蒂·派伊坐在起——知道他准这办,因为现在她是个人坐。你还是回来吧,安妮。”
“为你,倒是什事都愿意干,戴安娜。”安妮悲伤地说,“要是能使你得到好处,让粉身碎骨也愿意。可这件事办不到,你就不要求。”
“想想吧,你会失去多少乐趣。”戴安娜忧伤地说,“们不是准备在溪边造座最最漂亮房子吗?下星期们还要赛球呢,你还没有赛过球,安妮。那可是件顶顶激动人心事儿。们不是准备学新歌吗——简·安德鲁斯这会儿正在练歌哩。艾丽斯·安德鲁斯下星期要带来新《三色紫罗兰》丛书,们准备在溪边章章轮流朗读。你知道,你是非常喜欢高声朗读,安妮。”
什也动摇不安妮决心。她已经下定决心。她再也不回学校上菲力普斯先生课。回家后,她就把自己决定告诉玛丽拉。
“胡说。”玛丽拉听后说。
“决不是胡说,”安妮目光严峻,盯着玛丽拉责备道,“你就不理解吗,玛丽拉?已经受到侮辱。”
“哪有什侮辱?胡说八道!明天你就照样上学去。”
“不,不去。”安妮轻轻摇摇头,“不去,玛丽拉。就在家里学,要尽量表现出色,如果可能,做到不说话。肯定不再去上学。”
玛丽拉从安妮那张小脸蛋上看到某种明显不屈不挠,便明智地决定暂时不再说什。
“这事今天晚上就去跟雷切尔说说
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。