给别人收养?诸如此类两难选择和随同时代变迁道德风气始终困扰着她们。虽然露丝在写作中对两位女主人公都是样同情,但她个人认为,女性有权选择是否堕胎,这是她们自由,为此她得到女权主义者赞同。而且,尽管这是本含有说教成分小说,《还是那家孤儿院》还是被译成二十五种以上语言,受到全世界欢迎。
当然也有反对声音。小说结尾处,两个女人友谊以痛苦结束告终,不是每个女权主义者都喜欢这样结尾。选择堕胎乙和前男友结婚后直没能怀孕,露丝并没有暗示这是她堕过胎缘故,可些支持堕胎自由选择权女权主义者却抓住这点,讥讽这本小说是部“反对堕胎神话故事”。“也许她无法怀孕是因为她已经三十八岁。”露丝在接受采访时说。有些号称“为四十岁以上仍然具有生育能力女性代言”妇女对此嗤之以鼻。
这本小说并非那种八面玲珑、四处讨好作品。《还是那家孤儿院》中,离婚女人甲——被埃克塞特开除后选择生下孩子那位——愿意使用前夫精子,再生个孩子,把孩子送给女人乙,然而女人乙拒绝,她宁可没有孩子。小说中,女人甲甘愿代孕动机值得怀疑,但毋庸置疑是,少数引领时代潮流代孕母亲抨击这本书歪曲她们形象。
二十六岁露丝·科尔却并无年轻人冲动,根本不打算费力气与批评者们战斗。“听好——这是本小说,”她说,“人物都是写——想让他们干什,他们就得干什。”对于那些非要给这本书加上限定词行为(比如声称它是“关于”堕胎),她同样不屑顾。“这只是本小说,”露丝重复,“不是‘关于’什什东西。它是个好故事,讲述是两个女人选择如何影响她们余生。做出选择,就要承受选择对们影响,不是吗?”
露丝承认,她从来没有堕过胎,结果打击好些热心读者。有些堕过胎读者认为,“只凭想象”描写堕胎是对她们侮辱。“当然不反对自己堕胎,也不反对别人堕胎,”露丝说,“只不过是没有遇到需要堕胎情况。”
露丝也知道,汉娜·格兰特后来又堕过两次胎。高中毕业时,她们申请大学都是样——而且只申请最好,可大部分学校都没有录取汉娜,于是她们去米德尔布里学院。两人最大心愿(起码她们嘴上是这说)是能够待在起,即使这意味着在佛蒙特州待上四年。
现在回想起来,露丝不明白为什汉娜会希望和她“待在起”。在米德尔布里学院读书时,汉娜大部分时间都和个戴活动
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。