“感情和尊重,这辈子就缺少这些。”舅父伤心地回答。接着,他们说话声音终于消失。
无意间偷听别人谈话,不禁感到内疚,做晚祷时候,就拿定主意向表姐认错。也许这次,倒是好奇心在做崇,想多解点儿情况。
第二天,没等讲上两句,她就对说道:
“喏,杰罗姆,这样听别人说话很不好。你应该招呼们声,或者走开。”
“向你保证,不是存心要听……是无意中听到……再说,你们只是打那儿经过。”
“们走得很慢。”
“对,可听不大清啊,而且就听不见你们说话声……告诉,你问需要什才能有成就,舅舅是怎回答?”
“杰罗姆,”她笑着说道,“你听得清二楚,还让再说遍,是要逗人玩呀。”
“向你保证只听见开头……听见他说要有信心和爱情。”
“接着他还说,需要许多其他东西。”
“那你呢,是怎回答?”
阿莉莎神情突然变得非常严肃。
“他谈到生活中要有人支持时,就回答说你有母亲。”
“嗳!阿莉莎,你完全明白,母亲不能守辈子呀……再说,这也不是码事儿……”
阿莉莎低下头:
“他也是这回答。”
颤抖着拉起她手:
“将来无论成为什人,只是为你才肯成为那样。”
“可是,杰罗姆,也可能离开你呀。”
话则发自肺腑:
“而,永远也不离开你。”
她微微耸耸肩:
“你就不能坚强点儿,独自人走路?们每人都应当单独到达上帝那里。”
“那得你来给指路。”
“有基督啊,为什你还要另找向导呢?们二人祈祷上帝而彼此相忘,难道不正是相互最接近时刻吗!”
“是,让们相聚,”打断她话,“这正是每天早晚祈求上帝。”
“难道你还不明白,在上帝那里相交融是怎回事儿吗?”
“这心领神会:就是在件共同崇拜事物中,欣喜若狂地重又相聚。觉得正是为和你重聚,就崇拜知道你也崇拜东西。”
“你崇拜动机点儿也不纯。”
“不要太苛求。如果到天上不能与你相聚,就不管什天不天。”
她根手指按到嘴唇上,神情颇为庄严地说:
“‘你们首先要寻找天国和天理。’”
们这种对话,记录时就明显地感到,在那些不懂得些孩子多爱用严肃言辞人看来,有点儿不像孩子说。有什办法呢?设法辩解吗?既不辩解,也不想粉饰而显得更加自然些。
们早就弄来拉丁文福音书,大段大段背诵下
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。