在这里,所以对,你们应该在这儿。除对和不对,这世上还有许多词可以用。”
“你是这里唯个还愿意和们说话人,阿纳托尔!其他人根本就不在乎们,阿纳托尔!”
“塔塔·波安达正用船载着你母亲和妹妹。塔塔·雷库卢耳朵里塞满树叶,却还在划着桨,而你父亲却在教训他,要他爱主。尽管如此,塔塔·雷库卢还是载着他前往安全地方。你难道不知道,趁你们没在看着时候,玛玛·姆万扎会把自己家鸡生蛋放到你家母鸡那儿?你怎能说没人在乎你们?”
“玛玛·姆万扎这做?你怎知道?”
他没说话。真蠢,竟然没发现这点。内尔森有时候会在灶间里找到橙子和木薯,甚至还有肉,虽然前天晚上什都没剩下。觉得们太相信上帝看顾,乃至把这切当作眷顾们奇迹来领受。
“你们是不应该来这里,贝埃内,但你们已经在这儿,基兰加没有人想让你们挨饿。他们也都知道白人惹很多麻烦,阴魂不散。”
为自己描出个阴魂形象:只剩下骨头和牙齿。蕾切尔是个留着白色长发阴魂。艾达是个沉默寡言、只会盯着人死命看阴魂。露丝·梅是个会爬树阴魂,小手总爱捏着你胳膊。父亲不是阴魂,他就是上帝,背转着身,手在身后交握着,,bao躁眼睛凝视着云层。上帝早已转身走开。
静静地哭,心里五味杂陈从眼中潸然而下。“阿纳托尔,阿纳托尔,”低语着,“对正在发生状况怕得要命,这儿也没人和说话。只有你。”重复着他名字,因为那名字已经取代祈祷。阿纳托尔名字将锚定在土里、水里、皮肤里,将冻结在缸清水之中。是水缸里阴魂。“爱你,阿纳托尔。”
“!再也不要这样说。”
再也不会。
们驶抵对岸。不知是谁家救出来母鸡扑棱着翅膀跳上们那艘船船头,雍容地踏着大步沿着船舷行进。那只鸡啄食蚂蚁时候,板条搭成精细船舷颤动着。那天晚上第次,想起们家那些可怜母鸡这晚被关在鸡舍里。想象得出,它们惨白骨头干干净净,堆在鸡蛋上。
两天后,等到这帮迷你叛军穿过基兰加走远、们可以回家时候,发现家里母鸡确实如所想。让惊讶是,它们错位骨架竟然连摆放位置都和想象般无异。这定就是在上帝对背身而去那天晚上学会东西:如何用鸡骨头预测未来。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。