实是这两件事最牵动人心。但是,还有点十分不清楚……”
“什呢?”
“您希望们以什样态度和视角来报道呢?”玛奇安兹轻轻瞟夏尔眼,确认他神情比较温和,于是稍稍放下心来,“您知道,对于广场上同群人,们可以有好几种称呼,可以称呼其为‘g,m者’、也可以用中性点‘示威者’、如果您需要话,还可以称他们为‘,bao乱者’……每个用词就代表着不同含义,而且需要完全不同引导方式。您刚才说得很清楚,这家报社只能发出您想要声音,那您到底需要什样声音呢?这点很重要……”
“您觉得‘勇敢不满者’这个词怎样?”夏尔突然打断他话。
“‘勇敢不满者’……”玛奇安兹微微皱皱眉,仔细咀嚼这个词,然后揣摩着夏尔意思,“如果没有猜错话,您是希望们以略带同情立场来报道今天示威事件?但是,看上去您又不想完全地表达支持立场……”
“您说得很对,不愧是常年文字工作者。”夏尔微笑起来,点点头。
“谢谢您夸奖。”中年人微微欠欠身,“既然已经弄明白您意思,那切就都好办!您放心吧,所有即将见报报道,都会亲自审阅,定都按照您定下基调来!”
玛奇安兹态度十分笃定,他打定主意,最近要更加勤勉些,以力图先在这个提拔自己老板面前留个好印象。
“那,”接着,他又继续问起来,“您需要们以怎样视角来报道选举呢?”
“尽量中立,不要过多地表露立场。”夏尔马上回答,然后,他又加上句,“暗地里,您可以尽量不着痕迹地吹捧下波拿巴家族。记住,是不着痕迹。”
中年人皱皱眉,然后很快又点点头,不对此做任何评价。
“好,明白您意思。”
停顿片刻之后,他又问最后个问题。
“们平日里不可能只报道这两件事,在平常,您需要们怎定基调呢?”
“这个很简单,”夏尔微微笑着,说出自己安排,“您尽量在评论当今时势时候,大可以鼓吹帝国时代,比如光荣历史啊或者英雄啊,然后就去声讨卖国贼——嗯,就是指现在那些已经在g,m中倒台、无权无势人,骂得越狠越好,这样们既能出名又谁都不得罪……”
“哦!人民总是喜欢帝国,谁不会喜欢呢?”玛奇安兹轻轻耸耸肩,然后小心地看着夏尔,“先生,如果没有理解错您意思话,您是想要用左派或者民粹主义主张,来包装和宣扬右派观点……甚至是极端右
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。