,逃跑?”费伯问。
蒙塔格走着,但并未感觉双脚触着水泥地和夜晚草地。比提在左近燃亮他点火器,小小橘红色火焰吸引他着迷目光。
“火究竟为什这可爱?不管们是什年纪,是什使得它吸引们?”比提吹掉火苗,又点亮它。“它永恒不停地动;是人类冀望发明,却始终未达成东西。或者应该说,是近乎永恒不停地动。要是任它持续下去,它会烧尽们辈子时光。火是什?它是个谜。科学家给们堆官样名词,什摩擦,什分子。可他们其实并不知道,它之所以美丽,是因为它销毁责任和后果。问题太累赘,那就扔进火炉。如今,蒙塔格,你成累赘。火会把你从肩头卸下,干净利落,又稳靠;不会留下任何烂疮。它是抗生素,是美学,是实际。”
蒙塔格此刻兀立细看这栋古怪屋子,因为深夜,因为邻居交头接耳声,因为破碎玻璃,而变得陌生屋子,还有地板上那些不可思议书,封面给撕掉,像鹅毛似散落地,看起来愚昧,实在不值得为它费事,因为它只不过是些黄纸黑字和拆毁装订。
米尔德里德,定是。定是她看着他把书藏在花丛里,过后把它们搬回屋内。米尔德里德,米尔德里德。
“要你自个儿办这件事,蒙塔格。不用煤油和火柴,而是用喷火器,件件处理。你屋子,你来清理。”
“蒙塔格,你不能跑掉吗?逃走!”
“不行!”蒙塔格无助地嚷道,“猎犬!因为有那只猎犬!”
费伯听见,而比提,以为这话是对他说,也听见。“没错,猎犬就在附近某个地方,所以别轻举妄动。准备好?”
“准备好。”蒙塔格打开喷火器上保险栓。
“放火!”
股浓烈刺鼻火气味喷出,舔上书本,将它们甩向墙壁。他跨入卧室,喷两次,对床铺在阵巨大嘶嘶声中烧着,那火蕴含光、热和激情是他始料未及。他烧卧室墙壁和化妆台,因为他想改换切,桌子、椅子,还有厨房里银器和塑料盘,切显示出他曾跟个陌生女子共居在这栋空洞屋子里证据;个明天就会忘记他,此刻已经走,已经忘他,正独个儿搭车驶过城市,路让她海贝收音机充盈耳际、充盈耳际陌生女子。而照旧,焚烧感觉是痛快,他感到自己进入火中,随着火焰掠夺,撕扯,裂成两半,摆脱那愚蠢问题。假如根本没有解答,那,这下子也没有问题。火是解决切最佳方法!
“还有书,蒙塔格!”
书,像被烤小鸟儿,蹦跳舞跃,翅膀上红色、黄色羽毛熊熊燃烧。
继而,他来到电
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。